Verwendungsbeispiele von "валовом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
"Почему мы так заботимся и фокусируемся на валовом внутреннем продукте? "Why are we so obsessed and focused with gross domestic product?
Таким образом, в валовом выражении, эффекты левереджа больше, чем сообщаемые на данный момент. Thus, in gross terms, the leverage effects are larger than currently reported.
Рисунок 3 Чистые выплаты по линии ОПР (доля в валовом национальном доходе) (В процентах) Figure 3 Net disbursements of official development assistance (as a percentage of gross national income)
Переходя к вопросу о валовом национальном доходе, он обращает внимание на пункт 20 доклада. With regard to gross national income, he drew attention to paragraph 20 of the report.
Взносы правительств указаны в валовом объеме в целях обеспечения сопоставимости с данными за прошлые периоды. Government contributions recorded at the gross level in order to be consistent with historical data.
Показатель 36 Доля ОПР развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, в их валовом национальном доходе Indicator 36 ODA received in landlocked developing countries as a proportion of their gross national incomes
Как раз сегодня, когда все говорят о сокращающемся валовом доходе, мы смогли увеличить товарооборот и валовый доход. Everybody is talking about decreasing gross yields, but we have been able to increase our turnover and earnings considerably.
Кроме того, они являются единственным источником данных о валовом выпуске и ВВП отраслей на базе обеих цен. In addition, they are the sole source of data on gross output and GDP by industry in both price bases.
Новую шкалу, главным элементом которой должна оставаться платежеспособность, нужно основывать на обновленных данных о валовом национальном доходе. The new scale, in which capacity to pay should remain the principal element, should be based on updated gross national income data.
Шкала взносов должна основываться на имеющихся в наличии самых последних, всеобъемлющих и сопоставимых данных о валовом национальном доходе. The scale of assessments should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income.
Производительность труда в сельском хозяйстве продолжает падать, падает и доля первичных отраслей экономики тихоокеанских островных государств в их валовом внутреннем продукте. Agricultural productivity has continued to decline and the contribution of the primary sectors of Pacific island economies to their gross domestic product has also declined.
Этот рост в абсолютном выражении сопровождался сравнительным увеличением доли расходов на здравоохранение в валовом внутреннем продукте страны, общем объеме расходов и объеме государственных расходов. This absolute increase was accompanied by a relative increase in public health spending as a proportion of gross domestic product, total spending and public spending.
Доля ОПР в валовом национальном доходе (ВНД) развитых стран выросла с 0,22 процента в 2000 году до 0,30 процента в 2006 году. As a share of developed countries'gross national income (GNI), ODA rose to 0.30 per cent in 2006, compared to 0.22 per cent in 2000.
Доля торговли рыбной продукцией как в общем валовом внутреннем продукте (ВВП), так и в ВВП сектора сельского хозяйства за последние 25 лет примерно удвоилась. The share of fish trade in both total gross domestic product (GDP) and agricultural GDP has roughly doubled over the past 25 years.
Климатические изменения, изменчивость погоды и повышение уровня моря отрицательно сказываются на валовом внутреннем продукте, сбалансированных выплатах, бюджетном дефиците, иностранном долге, безработице и уровне жизни. Climate change, climate variability and sea-level rise adversely affect gross domestic product, balance of payments, budget deficits, foreign debt, unemployment and living standards.
Доля сельского хозяйства (с охотой) в валовом внутреннем продукте сократилась с 8,5 % в 1993 году до 3,8 % в 1998 году (в текущих ценах). The share of agriculture (with hunting) of the gross domestic product has decreased from 8.5 % in 1993 to 3.8 % in 1998 (at current prices).
Оратор спрашивает, учитывается ли должным образом их трудовой вклад в валовом внутреннем продукте или они по-прежнему квалифицируются исключительно как лица, занимающиеся ведением домашнего хозяйства. She asked whether their contribution was properly reflected in gross domestic product or whether they were still perceived as full-time domestic workers.
Офшоринг рабочих мест и угроза их перемещения могут сказываться на разнице в зарплате, равно как и на доле рабочей силы в валовом национальном продукте (ВНП). The offshoring of jobs, and the threat to transfer them, may affect wage differentials as well as labour's share of gross national product (GNP).
Комиссия рекомендует Администрации представлять данные о дебиторской и кредиторской задолженности не в чистом, а в валовом исчислении, как это предусмотрено стандартами учета системы Организации Объединенных Наций. The Board recommends that the Administration disclose the accounts receivable and accounts payable in gross terms, rather than in net terms in accordance with United Nations accounting standards.
В своем докладе Комитет рекомендует положить в основу шкалы взносов на период 2007-2009 годов самые последние, полные и сопоставимые данные о валовом национальном доходе (ВНД). The Committee recommended in its report that the scale of assessments for the period 2007-2009 should be based on the most current, comprehensive and comparable data available for gross national income (GNI).
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!