Ejemplos del uso de "варианты" en ruso con traducción "version"

<>
Ниже показаны различные варианты этого диалога. Various versions of the dialog are shown below.
Данная фигура имеет бычий и медвежий варианты. It has a bullish version and a bearish version.
•… у данной фигуры есть бычий и медвежий варианты. •… the pattern has a bullish version and a bearish version.
В этой фигуре используются уровни Фибоначчи. Существуют бычий и медвежий варианты фигуры Гартли. It uses Fibonacci levels and has a bullish and bearish version.
Варианты кода для разных версий вы найдете здесь: Веб-версия, Android, iOS, Unity. You can find it here for different versions: Web, Android, iOS, Unity.
Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты Летучей мыши. As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Bat.
Как и во многих других фигурах, бывают бычий и медвежий варианты фигуры краб. As with many patterns, there is a bullish and a bearish version of the Crab.
Редакционная группа подготовила не только краткий и длинный варианты, но также и средний вариант. The drafting group prepared not only a short version and a long version, but also a middle version.
Все прочие варианты использования 32-разрядной версии Exchange Server 2007 в производственных средах не поддерживаются. All other uses of the 32-bit version of Exchange 2007 in production environments are unsupported.
Мы выучили резкие звуки американской жизни, но сохранили и свои многочисленные варианты звуков родного языка. We learned English, managed America's raucous sounds, even as we preserved our multiple versions of the old.
Варианты БП на 100–110 В, 220–240 В и 100–240 В имеют одинаковые размеры. There are no dimensional changes between the 100-110V, 220-240V, and 100-240V versions.
Варианты проекта Справочника СПС принимались WP.11 на ее сессиях в 2002, 2003 и 2005 годах. Versions of the draft ATP Handbook were adopted by WP.11 at its sessions in 2002, 2003 and 2005.
Изменения, внесенные в предыдущие варианты, помечены следующим образом: новый текст подчеркнут, а исключенные части текста зачеркнуты. Changes to previous versions have been marked with underline for new text and strike-through for deletions.
Его варианты в твердом переплете доступны на английском, арабском, испанском, итальянском, китайском, немецком, русском и французском языках. It is available in a hard cover version in Arabic, Chinese, English, French, German, Italian, Russian and Spanish.
При этом можно создать альтернативные версии основного маршрута, чтобы подготовить варианты для производства одной и той же номенклатуры. You can also create alternative versions of the main route to accommodate variations in the production of the same item.
Он благодарит сотрудников секретариата за их усердную работу, в результате которой на заседании имеются варианты текста на всех языках. He expressed his gratitude to the secretariat staff for their assiduity in ensuring that the text was available for the meeting in all language versions.
Вы можете настраивать версии маршрута, чтобы предусмотреть разные варианты процесса производства номенклатуры или для обеспечения большей управляемости производственного процесса. You can set up route versions to accommodate variations in the production of an item, and to increase control over the production process.
Семь респондентов сообщили секретариату, что их ответы являются неполными и предварительными и что окончательные варианты будут представлены в надлежащие сроки. Several respondents had indicated to the secretariat that their responses were incomplete and provisional, and that final versions would be submitted in due course.
Можно создавать кампании, похожие на те, которые раньше имели успех, или попробовать новые варианты, чтобы знать, почему реклама так эффективна. You can create campaigns similar to the ones that have succeeded in the past or you can test out different versions of that campaign to understand what makes that ad do so well.
Другие варианты в расчетах спецификации отражают тип цены и ограничения версии цены, как это показывается на следующей диаграмме и описывается ниже. Other variations in BOM calculations reflect the costing type and restrictions of the costing version, as summarized in the following diagram and described in the text that follows.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.