Ejemplos del uso de "вернулась" en ruso con traducción "return"
Traducciones:
todos3581
return1794
go back763
get back384
be back281
revert111
arrive back18
get round to2
turn the clock back2
refer back1
relax back1
come around to1
otras traducciones223
Демократия вернулась, а экономика была разрушена.
Democracy returned, but the economy was destroyed.
Но Ловинеску выздоровела и вернулась на свою работу.
Lovinescu recovered, and returned to her microphone.
Хотя говорят, перед смертью он вернулась прислуживать другому мужчине.
Though it is said, at the point of her death, she had returned to the servicing of other men.
Мадемуазель Сесиль вернулась сегодня в Париж после долгого отсутствия.
Mademoiselle Cecile returns to Paris after an absence of over two months.
Однако запятая после ужина запятая она вернулась в лавку галантерейщика.
However after dinner she returned to the haberdashery's shop.
В апреле 2006 года мотопехотная рота вернулась в распоряжение МООНЛ.
The infantry company returned to UNMIL in April 2006.
Старая тройная поляризация вернулась только вместе с новой волной глобализации.
The old triple polarization only returned with the new wave of globalization.
Спустя сорок лет Франция вернулась под объединенное военное командование НАТО.
After four decades, France has returned to NATO’s unified military command.
Через несколько часов она вернулась - Воняя пивом и маринованными яйцами.
Hours later, she returned - smelling of beer and pickled eggs.
Так почему же религия вернулась в светскую и демократическую политику?
Why has religion returned to secular and democratic politics?
Эта точка зрения, кажется, вернулась в политику на родине Кейнса.
That view appears to have returned to policymaking in Keynes’s homeland.
В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию.
Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad