Verwendungsbeispiele von "вещам" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Американцы к таким вещам относятся проще. Americans are more easygoing about such things.
Отмечая ряд принятых в 2006 году позитивных поправок, Комитет вместе с тем считает, что статья 213 Патриотического акта, расширяющая возможности для превышения сроков уведомления о проведении обыска по месту жительства и в служебных помещениях; статья 215 о доступе к личным записям и вещам; и статья 505 об оформлении связанных с интересами национальной безопасности запросов по-прежнему остаются предметом обеспокоенности в связи с соблюдением статьи 17 Пакта. The Committee, while noting some positive amendments introduced in 2006, notes that section 213 of the Patriot Act, expanding the possibility of delayed notification of home and office searches; section 215 regarding access to individuals'personal records and belongings; and section 505, relating to the issuance of national security letters, still raise issues of concern in relation to article 17 of the Covenant.
Все произведения искусства посвящены этим вещам. All works of art are talking to us about things.
Но также вы учитесь и другим вещам. But you also learn other things.
Мужчины тоже научили меня многим важным вещам. The men in my life taught me some important things, as well.
Я не имею права прикасаться к вещам господина. I dare not touch the viscounts' things.
Пожалуйста, милорд, не относитесь легкомысленно к таким вещам. Please, my lord, do not take these things lightly.
Это приводит к плохим вещам, таким как туннельный синдром. That leads to bad things, like RSI.
Бедным вещам, как этим, нужно всё, что может им помочь. Poor things like this need all the help they can get.
К чему информация привела в оригами - к таким вещам, как эта. And where it has led in origami is to things like this.
Блейк, ты слишком сильно веришь вещам, которые люди говорят, когда они навеселе. Blake, you put too much stock in the things people say when they're tipsy.
Я покинул Спрингфилд навсегда, но по некоторым вещам я определенно буду скучать. I have left Springfield forever, but there are some things I will definitely miss.
И я думаю, смотря на это, мы можем научиться довольно удивительным вещам. And I think that we can learn some pretty amazing things by looking at how we do this.
В сущности, мы пользуемся транспортом, чтобы получить доступ к нужным нам вещам. Basically, we substitute, in our lives, access to the things we want.
Но ведь у учёных есть собственное эго, и они любят давать вещам названия. But scientists have egos; they like to name things.
Я начинаю ужасно волноваться, когда и разумом и глазами пробегаю по таким вещам. I'm getting terribly excited as my mind and my eyes flick across these things.
И в этом-то и проблема, в нашей одержимости к вещам, которые мы создаем. And this is the problem with our infatuation with the things we make.
Теперь, люди любят присваивать свои имена вещам, кратерам на Луне, или новым видам животных. Now, people like getting their names on things, on craters on the moon or new species of animals.
Как если бы всё остановилось, и в твоей голове открылась дверь, которая позволяет вещам войти. As if everything stopped, and a door opened in your head, that lets things in.
Там нужно делать простейшую, черновую работу, но у тебя будет доступ ко многим крутым вещам. There's some entry-level stuff, some gopher work, but you'd also have access to a lot of cool things.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!