Exemplos de uso de "взаимозаменяем" em russo

<>
Traduções: todos31 interchangeable24 fungible7
Термин «депортировал или насильственно переместил» взаимозаменяем с термином «насильственно переселил». “Deported or forcibly transferred” is interchangeable with “forcibly displaced”.
Значения длины и ширины являются взаимозаменяемыми. The values for length and width are interchangeable.
В двух словах, если газ экспортируется в жидкой форме, он становится взаимозаменяемым. In a nutshell, if gas is exported in liquid form, it is fungible.
RTF — это синоним TNEF (термины TNEF и RTF взаимозаменяемы). RTF is synonymous with TNEF (TNEF and RTF can be used interchangeably).
Нефтяные доходы также способствуют наращиванию военного потенциала стран, обеспечивая их более солидными и более взаимозаменяемыми пулами для финансирования военных расходов. Oil revenues also increase states’ military capability by providing them with larger and more fungible pools of funding for military expenditures.
Однако определения разноски и профили разноски не являются взаимозаменяемыми. However, posting definitions and posting profiles are not interchangeable.
В прошлом риски со статистически схожими по величине волатильностями считались взаимозаменяемыми и могли направляться к тому, кто был готов их вынести. In the past, risks with volatility of similar statistical magnitudes were considered to be fungible, and,could flow to whomever was prepared to bear them.
пряжки системы для взрослого человека и дополнительной системы не являются взаимозаменяемыми. The buckles of the adult and additional system must not be interchangeable.
ССВ [не] являются взаимозаменяемыми с установленным количеством Сторон, включенных в приложение I [, и не приводят к созданию или предоставлению какого-либо права, титула собственности или правомочия]. The CERs are [not] fungible with assigned amount for Parties included in Annex I [and shall not result in the creation or bestowal of any right, title or entitlement].
Древние греки использовали в своем языке эквивалентные термины - genos и eidos, которые были взаимозаменяемыми. As far back as the Greeks, the equivalent terms in Greek – genos and eidos – were used interchangeably.
Например, «гидравлическая модель» помощи – соображение, которое вещает, что если мы просто закачаем больше помощи в некоторые места, то из этого получаться лучшие результаты - игнорирует тот факт, что средства часто взаимозаменяемы. For example, the “hydraulic model” of aid – the idea that if we simply pumped in more aid, better results would gush out – ignores the fact that funds are often fungible.
Г-жа Тавареш да Силва спрашивает, почему термины «равенство» и «равноправие» используются в докладе взаимозаменяемо. Ms. Tavares da Silva asked why the terms “equality” and “equity” were used interchangeably in the report.
США могут быть менее уязвимы в долгосрочной перспективе, если они будут импортировать меньше энергоресурсов, однако нефть ? это взаимозаменяемый товар, и экономика США будет оставаться чувствительной к потрясениям, связанным с внезапными изменениями цен на мировом рынке. The US may be less vulnerable in the long run if it imports less energy, but oil is a fungible commodity, and the US economy will remain sensitive to shocks from sudden changes in world prices.
Эти протоколы настолько сходны между собой, что термины "SSL" и "TLS" (без версий) часто используются как взаимозаменяемые. They’re so closely related that the terms "SSL" and "TLS" (without versions) are often used interchangeably.
Затем права собственности, передача и предоставление в качестве обеспечения безбумажных ценных бумаг объясняются с точки зрения " владения " и " поставки " через механизмы иммобилизации или глобальных сертификатов, в рамках которых ценные бумаги в физической форме считаются депонированными и сохраняемыми во взаимозаменяемой форме. Ownership rights and the transfer and pledging of book-entry securities are then explained in terms of “possession” and “delivery” through the mechanisms of immobilization or global certificates, in which physical securities are deemed to be deposited and kept in fungible (interchangeable) form.
В цепочках в синтетической биологии обычно используются взаимозаменяемые генетические компоненты, применяемые в сочетании для выполнения определенных функций. Circuits in synthetic biology tend to use interchangeable genetic components used in combination to perform a specific function.
Это сотрудничество включает техническое и экономическое сотрудничество между развивающимися странами и основано на них и зачастую взаимозаменяемо с последним. It includes and is underpinned by both technical and economic cooperation among developing countries, and is often used interchangeably with the latter.
Как видно, между терминами " высылка ", " препровождение до границы " и " принудительное возвращение " нет терминологических различий; три термина используются взаимозаменяемым образом, без особой семантической жесткости. As can be seen, no real terminological distinction can be drawn among the three terms “expulsion”, “reconduction to the frontier” and “refoulement”; they are used interchangeably, without any particular semantic rigour.
Вместо антикоррупционного суда некоторые люди предлагают Украине создать палаты в рамках уже существующей судебной системы, и при этом используются как взаимозаменяемые слова «палата» и «палаты». Instead of an anticorruption court, some have suggested Ukraine establish chambers in the existing court system, often using the words “chamber” and “chambers” interchangeably.
На самом деле, они использовали как взаимозаменяемые такие термины как «наука о мозге» и «операция на головном мозге», а также «специалист в области мозга» и «нейрохирург». Indeed, they used terms like brain science and brain surgery, and brain scientist and brain surgeon, interchangeably.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.