Ejemplos del uso de "взглядом" en ruso con traducción "glance"

<>
Покупатели мазнули его взглядом и продолжили свой разговор. The customers gave him fleeting glances, then returned to their conversations.
Любые злонамеренные планы со стороны режима Асада будут развеяны с каждым взглядом на небо. Any malicious wishful thinking on the part of Assad’s regime would be dispelled with every glance at the sky.
Вы ходите сюда каждый день на этой неделе, прогуливаетесь по проходам, смотрите хитрым взглядом, надеетесь, ждете. You have been coming in he you have been coming in here every day this week, walk-in 'these aisles, stealing furtive glances, hoping, waiting.
Так что вы видите, как будто что-то ядовитое словно излучалось от этой водокачки, и это видно одним взглядом. And so you can see this something poisonous emanating out of this pump that you could see in a glance.
Когда новый ребенок появлялся в сопровождении заботливой мамы, мы могли выразить друг другом взглядом, что этот ребенок будет эль-белем. When a new kid arrived, accompanied by a doting mother, we could convey to one another with a mere glance that the kid would be an elé belé.
Если у вас есть набор календарей, которые необходимо просматривать одновременно, создайте из него группу календарей. Так вы сможете сопоставить несколько расписаний, окинув их одним взглядом. If you have a set of calendars that you want to view together, you can create a calendar group to see the combined schedules at a glance.
Затуманенным взором ловят мой взгляд Hazy-eyed They catch my glance
Я влюбился с первого взгляда. I fell in love at the first glance.
Никаких рукопожатий и томных взглядов. No hand-holding, no wistful glances.
На первый взгляд, это кажется вероятным. At first glance, it seems plausible.
Она бросила на него подозрительный взгляд. She threw a suspicious glance at him.
Бросила быстрый взгляд, прежде чем отвернуться. A flash glance from her before a quick turn away.
Я узнал её с первого взгляда. I recognized her at first glance.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. At first glance, Bush's task looks easy.
На первый взгляд это кажется вполне приемлемым. At first glance, this seems appropriate.
От одного её взгляда рушится целый город. A glance from her, the whole city goes down.
На первый взгляд "хирургический" удар может выглядеть соблазнительным. At first glance, a "surgical" strike may look tempting.
На первый взгляд, эти моменты могут показаться убедительными. The points might seem convincing at first glance.
На первый взгляд у этих стран мало общего. At first glance, these countries have little in common.
На первый взгляд, такое развитие событий кажется странным. At first glance, these developments are curious.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.