Beispiele für die Verwendung von "взрывной молот" im Russischen

<>
Перевозки на внутреннем рынке показали взрывной рост. Traffic on the domestic market showed exponential growth.
Бычий Молот появляется на падающих рынках, медвежий Висельник – на растущих. The bullish Hammer however appears during falling markets and the bearish Hanging Man appears during rising markets.
Если фонд четко ориентирован на Китай, Азию, мировые тренды или даже недавно зарегистрированные на бирже компании, большинству фондовых менеджеров приходится подвергаться рисками со стороны китайского сектора электронной коммерции, учитывая его взрывной рост в течение последних нескольких лет. Whether a fund is specifically focused on China, Asia, global trends, or even just US-listed companies, most fund managers will have exposure to China’s e-commerce sector, given the explosive growth seen over the past few years.
Свечи Молот и Висельник абсолютно одинаковы по внешнему виду, но появляются в различных обстоятельствах и дают различные сигналы. The Hammer and the Hanging Man candlesticks are exactly the same in appearance but occur in different conditions and give different signals.
Таким образом, одна из ключевых вещей, за которыми я будет следить очень тщательно в течение следующего месяца или двух, есть ли взрывной рост ипотечных заявок." So one of the key things I will be monitoring very carefully over the next month or two, is there new or explosive growth in mortgage applications?
Исходя из того, что на протяжении последних двух недель были свечи типа молот, я уверен, что прорыв диапазона последней недели поведет рынок в направлении 1.50, но это будет несколько изменчивое движение. Looking at the fact that the last two weeks of been hammer like candle's, I believe a break of the range for this past week will have this market looking for 1.50, but it will be a bit choppy.
«Мы были за пределами зоны ядерного испарения, — сказал Антенори, — но очень близко к эпицентру, и могли почувствовать „чудесный теплый ветер“ взрывной волны, которая возникала при детонации». "We're outside the vaporization range," said Antenori, "but well within the 'I will feel the wonderful warm wind that will blow by when it goes off in a second' range."
Фигуры Перевернутый Молот и Падающая Звезда Inverted Hammer and Shooting Star patterns
Распад Советского Союза взрывной волной прошелся по китайскому руководству, вызвав у него мощное потрясение. Вслед за периодом острых разногласий и ссор, начавшимся через несколько лет после смерти Сталина и расколовшим коммунистический мир на китайский и советский лагерь, наступило время осторожного и постепенного примирения. The Soviet collapse sent shockwaves through the Chinese leadership; the two had been carefully, slowly reconciling after the bitter schism in the years after Stalin’s death, which saw the Communist world split between Beijing and Moscow, and it set a terrifying precedent.
Перевернутый Молот является сигналом для покупки. It signals a buying opportunity.
В то же время, усиление сионистско-ортодоксальной общины, ставшей главной движущей силой движения за создание еврейских поселений, а также взрывной демографический рост у ультраортодоксальных евреев привели к созданию избирательного резерва для воинствующих, националистических и религиозных правых сил. At the same time, the increasing power of the Zionist-Orthodox community, a driving force behind the Jewish settlers movement, along with the explosive demographic growth of ultra-Orthodox Jews, produced an electoral reserve for the militant nationalist and theocratic right.
Свеча Перевернутый Молот Inverted Hammer candlestick
Такие эпидемии носят взрывной характер и охватывают все население в считанные недели. In urban areas, where indigenous workers tend to lack immunity to malaria, occasional episodes of the disease result in reduced productivity.
Фигуры Молот и Висельник Hammer and Hanging Man patterns
Взрывной характер нынешних тенденций, которые указывают на возможную ре-национализацию суверенитета снизу вверх, сильно недооценивается в Берлине. The explosive nature of current trends, which point to eventual re-nationalization of sovereignty from the bottom up, is greatly underestimated in Berlin.
number_1 Свечная фигура Молот number_1 Hammer candlestick pattern
Данные эпизоды подчеркнули сложность меняющегося политического пейзажа Ближнего Востока, хрупкость политического устройства Египта после отставки Хосни Мубарака и взрывной потенциал Синайского полуострова, который, хотя и является малонаселенным, граничит с Израилем и с палестинским анклавом сектора Газа. These episodes highlight the complexity of the Middle East's changing geopolitical landscape, the fragility of Egypt's post-Mubarak political order, and the explosive potential of Sinai, which, though sparsely populated, includes Egypt's borders with Israel and the Palestinian enclave of Gaza.
Молот (бычья) и Висельник (медвежья) Hammer (bullish) and Hanging Man (bearish)
В результате взрывной потенциал деления на касты также был пропущен через урну для голосования, с наиболее низким показателем посещаемости среди высоких постов. As a result, the explosive potential of caste division also has been channeled through the ballot box, with the lowest of the low attaining high office.
number_1 Свечная фигура Перевернутый Молот number_1 Inverted Hammer candlestick pattern
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.