Exemplos de uso de "виды" em russo com tradução para o inglês

<>
Стандартные и сложные виды ордеров; Standard and complex types of orders;
последовали новые виды - летучие мыши. New forms became bats.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Species go extinct all the time.
Наркоторговцы, зависимые, различные виды наркоты. Dealers, addicts, different kinds of drugs.
Вот виды самого канала Гованус. Another set of views of actually the Gowanus Canal itself.
Более того, некоторые виды антидепрессантов могут способствовать появлению этих нарушений. Moreover, certain types of antidepressants may contribute to some of these conditions.
Ох, мои монстры, только посмотрите на эти виды! Oh, my ghoul, look at this view!
1 Основные виды деятельности на 2001 год определены в документе EB.AIR/2000/3, приложение V. 1 The core activities for 2001 are set out in document EB.AIR/2000/3, annex V. Economic and Social Council
Эттли имеет виды на черную металлургию, попомните мои слова. Attlee has his sights set on the steel industry, you mark my words.
Он сочетал в себе все виды пороков. He was up to all sorts of evil.
Только несколько оранжерей в городе могут выращивать эти виды растений. Only a couple nurseries in the city handle these varieties.
И хотя эти поправки не ликвидировали все виды дискриминации по признаку пола, они позволяют в определенной степени регулировать проживание в резервациях, в частности путем определения принадлежности к той или иной группе. Although they had not eliminated all aspects of sexual discrimination, they had provided some control over reserve life, in particular the determination of band membership.
Имеются веские доказательства того, что превалирующие виды транспорта формируют характер землепользования. There is strong evidence that the prevailing means of transport shape land-use patterns.
Хотя кризис, который начался в Соединенных Штатах в 2007 году, с тех пор распространился по всему миру, виды на будущее у экономики США вполне определенные – окончательное глобальное экономическое оздоровление. Although the crisis that began in the United States in 2007 has since spread worldwide, the outlook for the US economy is clearly crucial to eventual global recovery.
Если вы видите два бронированных автомобиля, припаркованных перед видавшем виды зданием с новыми ставнями, высоки шансы, что вы нашли нужное место. If you see two armored vehicles parked in front of a rundown, old building with brand-new storm shutters, chances are, you're in the right place.
Необходимо отметить, что Турция по существу приняла все рекомендации Конференции без каких-либо оговорок и приступила к разработке программ, регулирующих виды и количество услуг в соответствии с имеющимися потребностями, а также начала трактовать в более широком плане традиционно существующий подход к вопросам охраны здоровья матери и ребенка и рассматривать мужчин и женщин в контексте жизненного цикла. Essentially, Turkey signed all recommendations of ICPD with no reservation whatsoever and started developing programmes that regulate the types and quantities of services according to needs, address the conventional “Mother-Child Health” approach in a more comprehensive fashion and recognize women and men within the context of the cycle of life.
Виды инспекций в процессе проверки Types of inspections in the verification process
И опять появились новые виды благ. And again, new forms of wealth emerged.
Разные виды ведут себя по-разному. You have to just choose your species.
Я создаю разные виды окон. And I'm making all those kinds of windows.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!