Ejemplos del uso de "включал" en ruso con traducción "involve"

<>
Этот план включал как сельскохозяйственную коллективизацию, так и агрессивное продвижение промышленности. The plan involved both agricultural collectivization and aggressive promotion of industry.
Этот процесс отбора включал постепенное внесение уточнений в понятие укрепления потенциала и его доводку для использования в оценке. This screening process involved progressively clarifying the concept of capacity building and making it operational for the purpose of the evaluation.
Банковская система подверглась проверке на предмет ее адекватной капитализации - "стрессовый" тест, который не включал в себя никакого стресса - и некоторые не смогли ее пройти. The banking system has just been tested to see if it is adequately capitalized - a "stress" test that involved no stress - and some couldn't pass muster.
Поскольку процесс подготовки бюджета впервые включал такие этапы его обсуждения, в проект бюджета был внесен ряд изменений, направленных прежде всего на переориентацию и уточнение его показателей. As this had been the first time that budget drafting had involved these various processes, a number of changes had resulted, especially in terms of refocusing and sharpening indicators.
Этот процесс включал широкий круг заинтересованных субъектов, которые помогли обеспечить сравнительно транспарентный и всеобщий характер проводимых реформ, позволивших заложить фундамент для повышения роли гражданского общества и местных общин и расширения их участия в управлении и осуществлении контроля в этом секторе в будущем. This involved a wide range of stakeholders that helped to ensure a comparatively transparent and participatory reform process, thus laying the foundation for enhancing the role of civil society and the local communities in helping to steer and monitor the sector in the future.
Проект, посвященный определению инвестиционных потребностей и приоритетов в сфере развития сети шоссейных дорог в Азии и соответствующих интермодальных связей и грузовых терминалов, включал в себя подготовку субрегиональных обзоров по Центральной и Северной Азии, Южной и Западной Азии и Юго-Восточной Азии и проведение трех субрегиональных заседаний Группы экспертов. The project on identifying investment needs and development priorities for the Asian Highway network and related intermodal connections and freight terminals involved the preparation of subregional overviews for Central and North Asia, South and West Asia and South-East Asia, and the convening of three subregional expert group meetings.
Этот обзор среди прочего включал изучение сильных и слабых сторон имеющейся у ЮНЕП сети центров сотрудничества, анализ необходимости и возможных механизмов расширения участия научного сообщества в различных аспектах этого процесса, повышение потенциала заинтересованных сторон, особенно в развивающихся регионах, и выявление способов, позволяющих лучше учитывать при подготовке докладов серии ГЭП потребности директивных органов. The review has involved, among other things, examining the strengths and weaknesses of the UNEP network of collaborating centres, the need and possible mechanisms for strengthening the involvement of the scientific community in various aspects of the process, improving capacity of stakeholders, particularly those in the developing regions, and determining ways of making the GEO series more responsive to the needs of policymakers.
Теперь, когда всеобъемлющий объем потребностей в глобальной системе контроля доступа, который включал в себя внешнюю экспертизу этого проекта, уже проведен, предлагается незамедлительно внедрить глобальный компонент управления процессом идентификации во всех основных местах службы и одновременно выделить ресурсы для разработки технического компонента проекта глобального контроля за доступом в прилегающих зданиях в Нью-Йорке и других местах службы. Following a comprehensive review of the requirements for global access control, which involved an external validation of the project, it is proposed that the global identity management component be implemented immediately at all main locations and separately to provide resources for the design phase of the physical component of the global access control project at the annex buildings in New York and at the other duty stations.
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Возможно. Могучий треугольник включающий Британию? Perhaps it should be turned into a triangle involving Britain.
Включающим эти три шахматные фигуры. Involving these three chess pieces.
Сценарий сводного планирования включает следующие условия: This master scheduling scenario involves the following conditions:
Работа включает сотни различных вязаных моделей. The work involves hundreds of different crochet models.
Эта бизнес-модель включает всех вас. Now the business model involves all of you.
И это включает настучать на меня? And that involved ratting me out?
Он включает в себя три шага: It involves three steps:
Обе они включают объявление исходных уровней. Both involve announcing benchmark levels.
Создание правил оповещений, включающих настройку запроса Creating alert rules that involve setup of an inquiry
Она включает в себя много разных сфер. It really involves many different areas.
Второй, среднесрочный риск, включает развороты потоков капитала. A second, medium-term risk involves capital-flow reversals.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.