Usage examples of "включаю" in Russian with translation to English

<>
Ваша Честь, я вношу изменение в основание для иска и включаю в него нарушение закона "О коррумпированных и находящихся под влиянием рэкетиров организациях". Your Honor, I'm amending my cause of action to include a violation of the Racketeer Influenced and Corrupt Organizations Act.
Ну, включаю фары и медленно проезжаю границу. I put the light on, cross the border slowly.
Но когда я включаю телевизор, все русских ненавидят, — говорит он. But when I turn on the TV, everyone hates the Russians," he says.
Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - "Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя." What we say - and I include the most austerely mechanistic among us, which is probably me - what we say is, "Vile monster, prison is too good for you."
Теперь вся моя галантность заключается в том, что я включаю свет, когда иду в туалет. Now my idea of chivalry is I light a match when I use the john.
Я сажусь в машину и я завожу мотор, включаю передачу и еду вперед. I sit in the car and I start the engine, turn on the transmission and drive forward.
Местные жители также заметили проводимые учения спецназа включавшие различные правительственные агенства этого района, включаю службу безопасности границ, HPD и полицейское управление города Пасадена. Local citizens have also noticed ongoing SWAT exercises involving numerous government agencies in the area, including Homeland Security, the HPD and the Pasadena Police Department.
Обычный акрилопласт рассеивает свет только по краям, а в данном случае светится вся поверхность, когда я включаю свет вокруг него. What this means is that, while regular acrylic only diffuses light around the edges, this one illuminates across the entire surface when I turn on the lights around it.
И таком случае, на наш взгляд, было бы ошибкой пытаться сокрыть этот факт, и это сослужило бы дурную службу заявлению всех членов этого учреждения,- и я включаю сюда и тех членов, которые не оказались в состоянии присоединиться к консенсусу по компромиссному пакету,- что они ценят роль КР и усматривают за ней потенциальная роль в преодолении вызовов XXI века. It would then, in our view, be a mistake to try and hide this fact, and it would do a disservice to the claim which has been made by all members of this institution- and I include those members who were not able to join the consensus on the compromise package- that they value the role of the CD and they see it having a potential role in dealing with the challenges of the twenty-first century.
Этот график важен для меня, потому что когда я включаю новости, я вижу, что бoльшая их часть несёт в себе отрицательные эмоции. The reason this graph is important to me is, when I turn on the news, it seems like the majority of the information is not positive, in fact it's negative.
Настройка включает выполнение следующих задач. The setup includes the following tasks:
data-fade: включает плавный переход data-fade: enables cross-fading
Во все другие НППМ следует включать полидатчиковый взрыватель. All other MOTAPM should incorporate a multi-sensor fuze.
Сирийская оппозиция включает много групп. The Syrian opposition comprises many groups.
Лечение включает наркотики и гидротерапию. The treatments involve narcotics and escalating hydrotherapy.
Как тараканы, когда свет включаешь. Like roaches when you turn the lights on.
Конфигурационный ключ Бюджет включает базовое бюджетирование. The Budget configuration key enables basic budgeting.
Включение файлов OneDrive по запросу Turn on OneDrive Files On-Demand
Возможность делиться материалами включена всегда. The share feature is permanent.
Это не является долгосрочным решением с учетом необходимости повышения коэффициента использования услуг включенными в расписание органами. That was not a long-term solution, bearing in mind the need for calendar bodies to improve their utilization factor.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!