Ejemplos del uso de "владение иностранным языком" en ruso

<>
В целях повышения качества и преемственности преподавания в школах для меньшинства законодательство предписывает, что при назначении учителей в эти школы необходимо предъявлять к ним повышенные квалификационные требования, включая учительскую подготовку, наличие высшего образования, владение иностранным языком и знакомство с другими культурами, цивилизациями и религиозными культами. In order to enhance the quality and continuity of teaching in minority schools, the law requires that advanced qualifications- including teacher training, graduate studies, foreign language skills and familiarity with other cultures, civilizations and religious practices- be taken into account during the appointment of teachers to minority schools.
В целях повышения качества и непрерывности обучения в школах для меньшинства законодательство предписывает, что при назначении учителей в эти школы необходимо предъявлять к ним повышенные требования в отношении, в частности, их подготовки, наличия диплома, владения иностранным языком и знаниями о других культурах, цивилизациях и вероисповеданиях. In order to enhance the quality and continuity of teaching in minority schools, the law requires that advanced qualifications- including teacher training, graduate studies, foreign language skills and familiarity with other cultures, civilizations and religious practices- be taken into account during the appointment of teachers to minority schools.
Хорошее владение иностранным языком требует времени. To speak a foreign language well takes time.
недостаточное знание иностранных языков: поскольку большинство методических изданий, а также международных стандартов и классификаций публикуется только на английском языке, владение иностранным языком становится ценным качеством. Insufficient language capabilities: since most of the methodological publications as well as international standards and classifications are published in English only, language skills have become an important asset.
Господство английского языка еще более явно выражается в общении между гражданами ЕС, где он является первым иностранным языком во всех странах "старой" Европы. The predominance of English is even more pronounced in communications among the EU's citizens, where it is the first foreign language in all countries of the "old" Europe.
Самым популярным иностранным языком – о желании изучать его заявило почти 40% опрошенных – оказался французский. The most popular language — with nearly 40 percent of those surveyed stating they would like to learn it — was French.
Большинство сотрудников полиции свободно говорят на сербскохорватском языке, и от них требуется свободное владение еще одним иностранным языком (английским или немецким). Most police officers spoke Serbo-Croat fluently and fluency in another foreign language (English or German) was required.
Препятствиями для получения образования являются недоедание, недостаточное владение языком, инвалидность, неблагоприятное финансовое положение семьи ребенка, расизм и сексизм. Barriers to education include hunger, language deficiencies, disabilities, family instability, racism, and sexism.
Школьные учителя должны иметь диплом об окончании педагогического колледжа (института), а учителя в старших классах начальной и средней школы должны также иметь сертификат, подтверждающий их владение языком, на котором ведется обучение. Schoolteachers must hold a degree from a Teachers'Training College (Faculty), while teachers in senior classes of primary or secondary schools must also have a certificate that they command the language of the classes.
Кроме того, нехватка знаний или слабое владение языком могут ограничивать возможности иностранных работников в вопросах поиска информации о трудовом законодательстве и практике в этой области. Furthermore, the lack of knowledge or poor language skills may weaken the foreign employee's possibilities to seek information on labour legislation and practices.
Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком. French (writing, speaking and reading): excellent.
Критерии отбора могут включать специализацию, представительство в географическом, отраслевом, профессиональном или другом соответствующем контексте, а также владение рабочим языком. Selection criteria may include field of expertise, representativity in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of the working language.
Критерии отбора могут включать, среди прочего, специализацию, представительство по географическим, отраслевым, профессиональным или иным признакам, а также владение рабочим языком. Selection criteria may include, among others, field of expertise, representation in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of working language.
Критерии отбора могут включать специализацию, представительство в географическом, отраслевом, профессиональном или другом соответствующем контексте, а также владение рабочим языком с должным учетом пунктов 17 и 18 Selection criteria may include field of expertise, representation in geographic, sectoral, professional and other relevant contexts, and knowledge of the working language, having due regard for paragraphs 17 and 18.
Хотя в отчетах об этом прямо не говорится, можно предположить, что заседания некоторых таких органов могли быть закрытыми- судя по задачам, которые ставились перед этими органами, и по тому, что для их выполнения требовались особые знания (например, владение арабским языком). Although the records do not explicitly state so, it may be assumed that the meetings of some of these organs might have been held in private, judging from the tasks assigned to these organs and specific knowledge required to fulfil the task (e.g., knowledge of the Arabic language).
Правительство также понимает, что ограниченное владение английским языком может служить препятствием для эффективного участия взрослых в жизни новозеландского общества. The Government also recognises that limited English-language competency can act as a barrier to the effective participation of adults in New Zealand society.
Более того, японский язык не очень распространен в мире, а недостаточное владение английским языком в Японии делает сложным привлечение международного таланта в университеты страны. Moreover, the Japanese language is not widely spoken, and Japan's meager English-language skills make it difficult to attract international talent to its universities.
Группа отмечает, что общими чертами этих оформителей претензий являются владение английским языком и знание используемых Комиссией процедур предварительного анализа претензий и правовой практики, применявшейся в рамках регулярной программы рассмотрения претензий. The Panel notes that common traits displayed by these claim preparers include their command of the English language and familiarity with the Commission's claim development procedures and jurisprudence from the regular claims programme.
признает, что взаимоотношения Организации Объединенных Наций с местным населением на местах имеют существенно важное значение и что языковые навыки являются важным элементом, учитываемым в процессах отбора и подготовки кадров, и поэтому подтверждает, что хорошее владение официальным языком (официальными языками), на котором говорят в стране проживания, следует учитывать в качестве дополнительного положительного качества в рамках этих процессов; Acknowledges that the interaction of the United Nations with the local population in the field is essential and that language skills constitute an important element of the selection and training processes, and therefore affirms that good command of the official language (s) spoken in the country of residence should be taken into account as an additional asset during those processes;
Требуется ли от сотрудников, командируемых в полевые миссии, владение официальным языком принимающей страны вне зависимости от того, является ли данный язык одним из официальных языков Организации? Are staff members outposted at the field level required to be proficient in the official language of the host country whether or not the language is one of the official languages of the Organization?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.