Beispiele für die Verwendung von "военное училище" im Russischen

<>
В военное училище для мальчиков. The British Columbia Military School for Boys.
Он подбирает для тебя военное училище. He's looking at military schools.
К тому же, это военное училище. Besides, it's a military school.
Вояка пойдет в военное училище в России. Bomber will go to military school in Russia.
Сдал в военное училище на следующее утро. Had me in military school by the next morning.
Его за это отправили в военное училище. They sent him to military school for it.
Ты поедешь в военное училище со строгой дисциплиной. At military school discipline will be harsh.
Да, и поэтому мама хотела отправить тебя в военное училище. Yeah, and that's when Mom wanted to send you to military school.
В итоге, он отправился в военное училище, а у нас появился компьютер! Anyway, he got shipped off to military school and we got a new computer!
Они договорились отправить меня в военное училище, если я не избавлюсь от этого. They agreed to send me to military school if I don't have them removed.
Вико оправдали, дали два года испытательного срока, и родители отправляют его в военное училище. So Vico took the plea, two years probation, and his parents are sending him to military school.
Я не шутила насчет военного училища. I wasn't kidding about that military school.
Тем не менее Решение начальника генерального штаба содержит положение, согласно которому кандидат на поступление в военные училища и военные академии должен быть мужского пола. However, the Decision of the Chief of General Staff contains a provision according to which an applicant for military schools and military academies must be of male sex.
По мере дальнейшей работы мы планируем обучать афганских офицеров в наших военных училищах. As we pursue our work, we plan to train Afghan officers in our military colleges.
Изучение принципов МГП и соответствующая подготовка составляют часть учебной программы военных училищ и колледжей. Education and training in IHL principles is part of the curriculum at military schools and war colleges.
Отношения между Соединенными Штатами и Пакистаном продолжают портиться, после того как американская команда спецназа убила Осаму бин Ладена в комфортабельной вилле неподалеку от одного их основных пакистанских военных училищ. Relations between the United States and Pakistan have continued to fray since a US Special Forces team killed Osama bin Laden in a comfortable villa near a major Pakistani military academy.
Все выпускники военных училищ продолжают военную службу на офицерских должностях в Вооруженных Силах Кыргызской Республики, за исключением уволенных с военной службы по состоянию здоровья и по семейным обстоятельствам. All graduates from military colleges continue their military service at officer rank in the armed forces of the Kyrgyz Republic, except for those discharged from military service for reasons of health or family circumstances.
В частности, женщины в настоящее время принимаются в военные училища и академии на основе тех же принципов, что и мужчины. In particular, women were currently admitted to military schools and academies on the basis of the same principles as men.
организация провела семинар по вопросам международного гуманитарного права для 1614 членов и слушателей военных училищ в Валье-де-Мехико; в работе семинара приняли участие руководящий персонал, преподаватели и административный персонал, а также кадеты и слушатели. The organization gave a seminar on international humanitarian law to 1,614 members of the military academies of the Valle de Mexico; they included management, teaching and administrative personnel, as well as cadets and students.
В 1999/2000 учебном году министерство обороны начало проводить частичные изменения, приступив к отмене квот на принятие девушек в военные училища. The Ministry of Defence began partial correction in the 1999/2000 school year, when quotas for accepting girls to military schools began to be eliminated.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.