Ejemplos del uso de "военных расходах" en ruso con traducción "military spending"

<>
Все эти заявления основаны на публикации базы данных о глобальных военных расходах — ежегодном докладе Стокгольмского института исследования проблем мира (SIPRI). They’re are all based on the release of the global military spending database, an annual report compiled by the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI).
Моя страна, со своей стороны, ежегодно выполняет все необходимые требования, касающиеся Регистра обычных вооружений, и представляет стандартизированные отчеты о своих военных расходах. For its part, my country fully meets the annual requirements pertaining to the implementation of the Register of Conventional Arms and submits its standardized report on military spending.
Впрочем, не исключено, что у него отсутствует какая-либо стратегия, а в необычно крупных военных расходах просто отражается более высокая, чем ожидалось, цена этого конфликта. Alternatively, it may have no strategy, with unusually high military spending simply reflecting the higher-than-expected costs of the conflict.
В белой книге по военной стратегии, выпущенной Китаем в мае, описаны планы расширить защиту периметра страны, что усиливает опасения соседей и делает возможными дополнительные увеличения в новых военных расходах. The white paper on military strategy that China released in May, which touted plans to expand the country’s defense perimeter, intensified neighbors’ concerns, making even more military spending likely.
Главное, на мой взгляд, состоит в том, что без экономии на военных расходах нам не изыскать ресурсы, необходимые для эффективного ответа на реальные вызовы, такие как нелегальная иммиграция, изменение климата и глобальная бедность. In my view, the main thing is that, unless we cut back on military spending, we shall not be able to find the resources needed to respond effectively to the real challenges we face such as illegal immigration, climate change and global poverty.
Во время избирательной кампании Трамп предположил, что США должны защищать только союзников, которые «выполнили свои обязательства». Это высказывание встревожило некоторые страны в Балтийском регионе, Латвия и Литва в настоящее время не могут соответствовать требованиям НАТО о военных расходах. Trump’s suggestion during the campaign that the U.S. should only defend allies that have “fulfilled their obligations” alarmed some in the Baltic region, where Latvia and Lithuania don’t at present meet NATO guidelines for military spending.
Конкретные рекомендации в этой связи включали рекомендацию уделять больше внимания аспекту разоружения-развития в информационной деятельности, рекомендацию содействовать коллективному осознанию угроз международной безопасности невоенного характера, рекомендацию отслеживать тенденции в военных расходах и рекомендацию содействовать международному обмену мнениями и опытом в области конверсии. Specific recommendations included giving increased emphasis to the disarmament-development perspective in public information, promoting collective knowledge of non-military threats, monitoring trends in military spending and facilitating an international exchange of views and experience in the field of conversion.
4. России придется сократить военные расходы 4. Russia will have to reduce military spending.
Сейчас доля военных расходов значительно меньше. Now, the countries’ military spending draws upon a smaller percentage of its national expenditure.
Отчасти это объясняется перегруппировкой военных расходов. Part of the reason for that is a reclassification of military spending.
При Путине также подскочили и военные расходы. Under Putin, Russian military spending has also rebounded.
Италия также раскрыла планы сократить военные расходы. Italy has also unveiled plans to cut military spending.
Сегодня военные расходы составляют меньшую часть национального бюджета. Now, the countries’ military spending draws upon a smaller percentage of its national expenditure.
Какие военные расходы может позволить себе правительство страны? How much in military spending can the government afford?
Этот блок распоряжается почти 60% глобальных военных расходов. This bloc commands almost 60 percent of global military spending.
Однако в первую очередь альянсу нужно увеличить военные расходы. More fundamentally, the alliance has to step up its military spending.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе. US military spending is equally remarkable when viewed from an international perspective.
Состояние российской экономики во многом определяет ее военные расходы. The state of Russia’s economy largely determines its military spending.
Российский президент резко увеличил военные расходы за последние годы. The Russian president has dramatically increased military spending in recent years.
избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. The Fund urges that savings be found in unproductive spending - meaning excessive military spending, subsidies for the well-to-do, and inefficient administrative practices.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.