Exemples d'utilisation de "вопросительный взгляд" en russe

<>
Его уникальный взгляд на вещи помог пролить свет на ситуацию. His unique perspective helped shed light on the situation.
Наиболее явным следствием французского голосования было бы поставить большой вопросительный знак над будущим проекта традиционной интеграции ЕС. The most undeniable implication of the French vote has been to raise a large question mark over the future of the EU's traditional integration project.
Ты самая красивая девушка, на мой взгляд, которую я встречал. I think you're the most beautiful girl I've ever seen.
Но, конечно, вопросительный знак может быть восклицательный знак. But, of course, that question mark could be an exclamation point or an interrobang.
На мой взгляд его новая книга ужасно скучная. Думаю, что он не ахти какой писатель. I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
Вопросительный знак, восклицательный знак, кавычки скобки, фигурные скобки, квадратные скобки и многоточие. Question mark, exclamation point, quotation marks brackets, parentheses, braces and ellipses.
Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. I hope to make clear why I think Emmet's theory, originally introduced in the field of design architecture, is so important in physics.
Над внешней политикой США продолжает нависать большой вопросительный знак, в виде самого Трампа. There is still a big question mark hovering over US foreign policy in the form of Trump himself.
Я чувствовал её взгляд у меня на спине. I felt her eyes on my back.
Имена не должны включать вопросительный знак (?), кавычки ("), прямую или обратную косую черту (/ \), угловые скобки (< >), звездочку (*), вертикальную черту (|), двоеточие (:) и знаки абзаца (¶). Names cannot contain the following characters: question marks (?), quotation marks ("), forward or backward slashes (/ \), opening or closing brackets (< >), asterisks (*), vertical bars or pipes (|), colons (:), or paragraph marks (¶).
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий. To me, there aren't any fundamental differences between the cultures of these two countries.
В условии можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*). You can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — in criteria.
Её взгляд остановился на молодом человеке, читавшем газету. Her eyes rested on the young man reading newspaper.
Если требуется найти непосредственно вопросительный знак (или звездочку), необходимо поставить перед ним знак тильды. If you want to find an actual question mark or asterisk, type a tilde in front of the character.
Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце. I don’t understand why they moved the soft sign in the Ukrainian alphabet; it seemed much more logical for me when it came at the end.
В аргументе условие можно использовать подстановочные знаки: вопросительный знак (?) и звездочку (*). You can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — as the criteria argument.
Она бросила на него подозрительный взгляд. She threw a suspicious glance at him.
Если тип_сопоставления равен 0 и искомое_значение является текстом, то искомое_значение может содержать подстановочные знаки: звездочку (*) и вопросительный знак (?). If match_type is 0 and lookup_value is a text string, you can use the wildcard characters — the question mark (?) and asterisk (*) — in the lookup_value argument.
Он был на грани того, чтобы раскрыть тайну, когда острый взгляд Марты заставил его замолчать. He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
Если нужно найти сам вопросительный знак или звездочку, поставьте перед ними знак тильды. If you want to find an actual question mark or asterisk, type a tilde before the character.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !