Exemples d'utilisation de "восстановлю" en russe

<>
И, как говорилось, я оживлю Листера, восстановлю двигатель, так чтобы можно было восстановить человеческий вид, так? So, as spoken, I bring Lister back to life, restore drive so can restart human race, yes?
Это может занять какое-то время, но я, возможно, восстановлю поврежденное видео. It may take some time but I might be able to unscramble the corrupted video.
Мы восстановили полную мощность, капитан. We've restored full power, Cap 'n.
Восстановите пароль, если забыли его Recover your password if you've forgotten it
Способ восстановить Щ И.Т. A means to rebuild S H.I.E.L.D.
Тело можно восстановить довольно быстро. Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
И восстановил Фласса в должности. Loeb's reinstating Flass as head of Narco.
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику? In such an environment, can public ethics be revived?
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области. yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)]; Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток. We removed the blockage and reconstructed her common duct.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций; Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
— Не думаю, что восстановить эту работу будет легко». “I don’t think that’s going to be easy to reconstitute.”
Да, мы восстановили список вызовов. Yes, we retrieved the call list.
Однако восстановить доверие оказалось не так-то просто. But trust is a difficult commodity to regenerate.
Эксперт от БИПАВЕР представил материалы, касающиеся шин с восстановленным протектором и с дополнительной защитой боковины. The expert from BIPAVER gave a presentation on retreaded tyres with additional sidewall protection.
Мы хотим восстановить твоё движение. Well, we're gonna retrace your steps a bit.
Несмотря на то, что мир может с радостью делать вид, что двухстороннее сотрудничество восстановит многосторонние отношения, никто не должен заблуждаться. But, while the world may be happy to pretend that bilateral cooperation will revitalize multilateralism, nobody should be fooled.
Я много работал и мне надо восстановить силы. I work hard and I need to recuperate.
В 1996 году в Клайпеде и Шилуте были восстановлены центры немецкой культуры. In 1996, centres of German culture were renovated in Klaipeda and Šilute.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !