Exemplos de uso de "восстановлю" em russo
Traduções:
todos2095
restore1147
recover298
rebuild189
repair93
reinstate76
revive47
reestablish47
reduce42
reconstruct33
rehabilitate30
reconstitute28
retrieve15
regenerate9
retreade8
retrace7
revitalize5
recuperate5
renovate4
reinstitute3
unscramble3
recondition2
restitute2
remediate1
outras traduções1
И, как говорилось, я оживлю Листера, восстановлю двигатель, так чтобы можно было восстановить человеческий вид, так?
So, as spoken, I bring Lister back to life, restore drive so can restart human race, yes?
Это может занять какое-то время, но я, возможно, восстановлю поврежденное видео.
It may take some time but I might be able to unscramble the corrupted video.
Тело можно восстановить довольно быстро.
Repairs to the body can sometimes be made in a short space of time.
Можно ли в таких условиях восстановить государственную этику?
In such an environment, can public ethics be revived?
yt:crop=off: отменить кадрирование и восстановить обрезанные области.
yt:crop=off: Deactivates cropping effects on the video and reestablishes cropped areas
" Восстановленные соединения азота " означает аммиак и продукты его реакции [выраженные в виде аммиака (NH3)];
“Reduced nitrogen compounds” means ammonia and its reaction products, [expressed as ammonia (NH3)];
Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
We removed the blockage and reconstructed her common duct.
восстановить или создать 94 станции аграрного развития и 25 опытных ветеринарных станций;
Rehabilitate or establish 94 agrarian development stations and 25 experimental veterinary stations;
— Не думаю, что восстановить эту работу будет легко».
“I don’t think that’s going to be easy to reconstitute.”
Однако восстановить доверие оказалось не так-то просто.
But trust is a difficult commodity to regenerate.
Эксперт от БИПАВЕР представил материалы, касающиеся шин с восстановленным протектором и с дополнительной защитой боковины.
The expert from BIPAVER gave a presentation on retreaded tyres with additional sidewall protection.
Несмотря на то, что мир может с радостью делать вид, что двухстороннее сотрудничество восстановит многосторонние отношения, никто не должен заблуждаться.
But, while the world may be happy to pretend that bilateral cooperation will revitalize multilateralism, nobody should be fooled.
В 1996 году в Клайпеде и Шилуте были восстановлены центры немецкой культуры.
In 1996, centres of German culture were renovated in Klaipeda and Šilute.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie