Ejemplos del uso de "временах" en ruso con traducción "duration"

<>
Этот период времени называется Продолжительность. This length of time is referred to as duration.
Время размещения и период действия ордеров Order Timing and Duration
Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция. Duration: The length of time the stream was live.
Продолжительность – механизм планирования выбирает ресурс с минимальным временем упреждения. Duration – The scheduling engine selects the resource that has the shortest lead time.
Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир. Duration: How long the stream has lasted.
Хранить элементы бесконечно или в течение заданного периода времени. Preserve items indefinitely or for a specific duration.
Специальные условия применяются только на время проведения промоакции/поощрения. Conditions apply for the duration of the promotion/incentive only and may be subject to change without any notice.
Но это преимущество ограничено по времени - двумя или тремя десятилетиями. But this advantage is limited in duration, lasting two or perhaps three decades.
Просмотр времени начала и длительности заказа на обслуживание [AX 2012] View the start time and duration of a service order [AX 2012]
Продолжительность просмотра Холста: среднее время просмотра Холста Facebook (в секундах). Canvas View Duration: The average total time, in seconds, that people spent viewing a Facebook Canvas.
Или всё это следует заморозить и забыть на долгое время? Or has that all been put into cold storage for the duration?
А сама сцена будет окружена защитным полем на время проведения мероприятия. And the stage itself will be sealed off by a ray shield for the duration of the event.
В поле Продолжительность Укажите, сколько времени отводится пользователю на выполнение этой задачи. In the Duration field, specify how much time the user has to complete the task.
В поле Продолжительность укажите, сколько времени пользователь может потратить на обработку документов. In the Duration field, specify how much time the user has to act on, or respond to, documents.
В поле Продолжительность Укажите, сколько времени отводится пользователю на принятие этой Решение. In the Duration field, specify how much time the user has to make the decision.
Если срок не указан, элементы будут храниться без ограничения времени до отключения хранения. If a duration isn’t set, items are held indefinitely or until the hold is removed.
В теории - да, но в реальности - ложа выбирает время и продолжителЬностЬ ваших путешествий. In theory, yes - but in reality - Selects a bed time and the duration of your travels.
Он уникален для каждого нового запроса и действует только во время его выполнения. The ID is unique and different for every new request, and only lasts the duration of the request.
В разделе Отключение экрана через коснитесь поля, чтобы изменить время ожидания перед отключением экрана. In Screen times out after, select the box to change the screen’s time-out duration.
Продолжительность цикла торможения (продолжительность торможения 25 с и время восстановления 35 с) 60 с Duration of braking cycle (braking time 25 s and recovery time 35 s) 60 s
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.