Ejemplos del uso de "время отладки" en ruso

<>
Мое время истекает, но я скажу, что только некоторые направления отладки получают награду. Now Iв ™m not going to have time to spell it all out, but Iв ™ll just say that only some kinds of debugging get the reward.
Жизнь коротка, а время стремительно. Life is short and time is swift.
Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Обычно библиотеки Android используют BuildConfig.DEBUG, чтобы определить, находится ли приложение в режиме отладки. Normally, Android libraries can use BuildConfig.DEBUG to determine if the app is in debug mode.
Он все время теряет свой сотовый. He's always losing his mobile.
Режим отладки также можно применить к Graph API Explorer. You can also use Debug Mode with Graph API Explorer.
Я порезался во время бритья. I cut myself shaving.
Инструменты разработчика предназначены для разработки и отладки локальных и удаленных страниц. Developer tools are used for developing and debugging local and remote pages.
Время летит как стрела; фрукт летит как банан. Time flies like an arrow; fruit flies like a banana.
Перед развертыванием приложения убедитесь, что журналы отладки отключены. Please make sure to disable debug logs before deploying app in production.
Мои друзья всегда говорят, что я слишком замкнутый, а мои родственники всё время говорят, что я слишком скучный. My friends always say I'm too reserved, but my family always says I'm too boring.
Как включить режим отладки приложения? How do I enable debug mode for my app?
Настанет время, когда она об этом пожалеет. The time will come when she'll regret it.
Изменен журнал при загрузке файла config функции до уровня отладки вместо уровня ошибки. Changed log when loading feature config to debug level instead of error level
Можешь покупать и читать любые книги в любое время. You can buy and read any kind of book at any time.
Чтобы включить режим отладки, используйте строковый параметр запроса debug. To enable debug mode, use the debug query string parameter.
Учитель указал на несколько ошибок, которые я допустил во время чтения. The teacher noted several mistakes in my recitation.
Вы должны будете убедиться, что app_id и user_id совпадают с данными, которые предоставляет эндпойнт отладки маркеров доступа. You'll need to verify that the app_id and user_id match what you expected from the access token debug endpoint.
Я бы хотел некоторое время побыть один, если вы не против. I'd like to be left alone for a while, if you don't mind.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.