Verwendungsbeispiele von "все таки" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Что ж, ты все таки меня поймал. Well, I guess you got me after all.
Все таки, так как хорошо закрепленные инфляционные ожидания являются необходимым условием для среднесрочной стабильности цен, денежно-кредитная политика должна реагировать на риск дестабилизации. After all, because well-anchored inflation expectations are indispensable for medium-term price stability, monetary policy must respond to a risk of de-anchoring.
Может всё таки не обязательно каждое утро съедать целиком детские качели (из старых покрышек). It might not be necessary after all each morning to eat an entire wicker swing set.
Эстер ведь все таки еврейское имя. Ester is a Jewish name.
Но все таки это - абсолютно неверно. But it's something completely wrong.
Видимо все таки из-за этих призраков. Worst of all are the ghost stories.
Я рада, что все - таки надела лифчик. I'm glad I decided not to go braless.
И ее она все таки потрудилась вырастить. And this one she actually took the trouble to raise.
А все таки лихо вы разобрались с этой охранницей. Slick what y 'all did with that security lady though.
Мистер Морден, могу я спросить какова все - таки цена этой помощи? Mr. Morden, if I may ask what is the price for this help?
Или, возможно, эти новшества все таки менее значительны, чем считают их сторонники. Or perhaps this innovation is less significant than its enthusiasts believe.
Рискуя прозвучать завистливым, я все таки спрошу как ты распознал электрический шок? At the risk of sounding a bit envious, I do have to ask, how did you figure out electric shock?
Я надеюсь, что один экспонат я все таки нашел там что соответствовало легенде. I am hopeful about the one artifact I found there that matched the legends.
Как же все таки эта аморфная энергия в результате Большого Взрыва превратилась в наш сложный Космос? So how did that amorphous Big Bang turn into our complex cosmos?
Но большинство "естественных" пестицидов – а также патогенных экскрементов животных, которые используются в качестве удобрения – все таки допускаются. But most “natural” pesticides – as well as pathogen-laden animal excreta, for use as fertilizer – are permitted.
Я добилась исключения видеозаписи, а ты возможно решил удостоверится, что общественность и потенциальные присяжные все таки увидят ее. Well, I got the tape kicked, and maybe you just wanted to be sure that the public and any possible unbiased jury members would be sure to see it.
И все таки, предыдущие модели Range Rover всегда были нечто большим, чем машиной для езды в прекрасном мегаполисе. Thing is, though, previous Range Rovers have always been about a bit more than just poncing around a nice big city.
Однако, несмотря на такое огромное преимущество американских компаний, некоторые иностранные фирмы все таки могут конкурировать на американском рынке. Yet, despite this huge advantage, some foreign firms can still make it in the American market.
Уничтожат ли неприятности в Греции европейский валютный союз, или же все таки покажут нам как его следует спасти? Will Greece’s troubles destroy Europe’s currency union, or reveal how it should be saved?
Нам бы очень хотелось более глубоко разобраться, как все это работает и понять, откуда все таки берется эта организованность. We would really like to have a deeper insight into how this works and to understand, you know, exactly where this organization comes from.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!