Ejemplos del uso de "выведено" en ruso con traducción "output"

<>
В форме Интрастат щелкните Вывести, затем щелкните Дискета. In the Intrastat form, click Output, and then click Diskette.
Щелкните Вывести > Форма FI, чтобы распечатать файл Интрастат. Click Output > Form FI to print the Intrastat file.
Щелкните Вывести > Дискета SE, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в шведском формате. Click Output > Diskette SE to open the Create Intrastat diskette in Swedish layout form.
Щелкните Вывести > Список FI, чтобы открыть форму Проводки Интрастат, а затем укажите необходимые сведения и распечатайте отчет Интрастат. Click Output > List FI to open the Intrastat transactions form, and then specify the required details and print the Intrastat report.
В форме Интрастат выберите пункт Вывести > Дискета IT, чтобы открыть форму Создание дискеты для Интрастат в итальянском формате. In the Intrastat form, click Output > Diskette IT to open the Create Intrastat diskette in Italian layout form.
В форме Интрастат выберите пункт Вывести > Дискета FI, чтобы открыть форму Создание дискеты Интрастат в формате для Финляндии. In the Intrastat form, click Output > Diskette FI to open the Create Intrastat diskette in Finnish layout form.
Ниже представлен пример выражения, которое можно использовать в свойстве отчета Фильтр, чтобы вывести только записи, относящиеся к прошлой неделе. The following examples shows an expression you might use in a report's Filter property to limit the output to records from the previous week.
В форме Испанские отчеты по НДС выберите пункт Вывести > Экспортировать в ASCII файл, чтобы открыть форму Экспортировать в ASCII файл. In the Spanish VAT reports form, click Output > Export to ASCII file to open the Export to ASCII file form.
Предполагается, что ко второй половине нашего столетия Азия восстановит свое экономическое господство – то есть будет создавать 50% мирового продукта и в то же время выведет из нищеты сотни миллионов людей. By the second half of this century, Asia is expected to recover its former economic dominance – that is, account for 50% of global output – while lifting hundreds of millions of people out of poverty.
По данным местного правительства, объемы производства риса сорта Ямаданисики в префектуре Хиого, где он был выведен около 90 лет назад, увеличились с 15227 тонн в 2011 году до 15596 тонн в 2012 году. Output of Yamadanishiki in Hyogo prefecture, where the variety was developed 90 years ago, increased to 15,796 tons in 2012 from 15,227 tons in 2011, according to the local government.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.