Ejemplos del uso de "выгодами" en ruso
Traducciones:
todos3389
benefit2668
gain298
advantage174
profit129
interest53
good28
capital28
catch2
bunce1
otras traducciones8
Конечно же, неортодоксальность не всегда оборачивается выгодами.
Of course, heterodoxy does not always produce payoffs.
Сегодня рекордное количество людей пользуется выгодами доступа к современным и надёжным финансовым услугам.
Today, more people than ever are benefiting from access to modern and responsible financial services.
В один день может выпасть сектор "банкрот", а в другой - можно получить кредиты с экономическими и политическими выгодами.
One day you get bankruptcy, another day loans with few strings attached.
Даже Китай, построивший более 50 000 километров дорог и десятки аэропортов за последние пять лет, пользуется выгодами частного финансирования.
Even China, which has added more than 50,000 kilometers of roads and dozens of airports over the past five years, makes use of private financing.
Такой неуравновешенный подход подвергает опасности экономическое развитие Латвии и других уязвимых новых государств-членов, в то время как старые члены наслаждаются бесплатно полученными выгодами.
This unbalanced approach is jeopardizing the economic development of Latvia and other vulnerable new member states, while old members enjoy a free ride.
В самом деле, второй урок, который можно извлечь из Лондонской конференции 1933 года, заключается в том, что даже во времена тяжёлого экономического кризиса правительства не проявляют готовности жертвовать краткосрочными выгодами.
Indeed, the second lesson of the London Conference of 1933 consists in governments’ unwillingness in times of great economic difficulty to make sacrifices that might entail a short-term cost.
Налог на энергоресурсы будет не только эффективным ответом на тот аргумент, что европейцы пользуются выгодами общей системы безопасности, не вкладывая в неё деньги; он также станет проявлением умелого руководства в сфере обороны.
Indeed, an energy tax would not only effectively counter the argument that Europeans are “free riders” when it comes to defense; it would be tantamount to defense leadership.
Данный обзор позволил внести ясность в распределение труда между секретариатом ЕЭК ООН и его партнерами в Риме и Будапеште и привел к упразднению одного постоянного вспомогательного органа, а именно Объединенного комитета ФАО/ЕЭК/МОТ по технологии, управлению и подготовке работников в лесном секторе, который был заменен сетью экспертов по внедрению методов устойчивого лесопользования с соответствующими выгодами, касающимися оптимизации работы и экономии средств.
The review clarified the distribution of labour between the UNECE secretariat and its partners in Rome and Budapest, and one permanent subsidiary body, the Joint FAO/ECE/ILO Committee on Forest Technology, Management and Training, was discontinued and replaced by an Expert Network on implementing sustainable forest management, with corresponding streamlining and savings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad