Ejemplos del uso de "вырастить" en ruso con traducción "grow"

<>
Знаешь, я всегда хотел вырастить базилик. You know, I always wanted to grow my own basil.
Можно вырастить её из-под кожи. You can grow it underneath the skin.
Мы можем спланировать и вырастить детей. We can often do until our kids grow up.
сколько хлопка вырастить в этом году? how much cotton should he grow this year?
Можно вырастить только то, что нам нужно. So we only grow what we need.
Чтобы вырастить старого друга, нужно много времени. It takes a long time to grow an old friend.
Что бы вы хотели вырастить в будущем? in the future, what would you choose to grow?
«Цены сейчас великолепные, но урожай надо еще вырастить. “Prices are great right now, but you’ve got to grow a crop.
Если ваша жена смогла вырастить шелковицу, человек как вы. If your wife can grow mulberry trees, a man like you.
Мы не могли вырастить достаточное количество клеток вне вашего тела. We could not get enough of your cells to grow outside of your body.
И что, если бы вы могли вырастить батарейку в чашке Петри? And so what if you could grow a battery in a Petri dish?
Представьте, что мы можем вырастить лампу, стул, машину, или даже дом. We could, for example, imagine growing a lamp, a chair, a car or maybe even a house.
У другой части есть последовательность, которая может вырастить электродный материал для батарейки. The other part of the virus has a sequence that can grow an electrode material for a battery.
Нервные клетки, клетки печени, поджелудочной железы - их мы не можем вырастить даже сегодня. Liver cells, nerve cells, pancreatic cells - we still can't grow them even today.
Такая вакцина настолько мала, что её можно вырастить в обычной бактерии вроде кишечной палочки. This vaccine is so small it can be grown in a common bacteria, E. coli.
Похоже, что этот доктор Фитч уже пытался вырастить создание только с его собственной ДНК. Seems this guy, Dr. Fitch, already tried growing a creature from its own DNA.
и люди охали и ахали потому что Клифф Табин сумел вырастить дополнительное крыло у цыпленка. And people oohed and ahhed, because Cliff Tabin had been able to grow an extra wing on a chicken.
Несмотря на множество рук, выполняющих легкую работу, уходит много времени, чтобы вырастить и собрать урожай. And despite many hands making light work - it still takes a lot of time to grow and harvest.
Во время полета в 2009 году Максиму Сураеву и Роману Романенко удалось вырастить пшеницу и зелень. During their stay in 2009, Maksim Suraev and Roman Romanenko managed to grow both wheat and salad greens.
Архитектор Кристиан Керриган разработал целую серию схематических проектов, имеющих целью вырастить известняковый риф под городом Венеция. And architect Christian Kerrigan has come up with a series of designs that show us how it may be possible to actually grow a limestone reef underneath the city.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.