Ejemplos del uso de "выросли" en ruso con traducción "rise"

<>
Оба индекса по прогнозам, выросли. Both indices are forecast to have risen.
Все три показателя как ожидается выросли. All three indices are expected to have risen.
Долларовые цены выросли сильнее благодаря укреплению рубля. While in dollar terms, the market delivered the strongest performance on the back of a rising ruble.
AUD, NZD и GBP выросли против доллара США. AUD, NZD and GBP rose vs USD.
Это переливалось в цены активов, которые резко выросли. This spilled into asset prices, which rose sharply.
Розничные продажи в США предположительно выросли в ноябре The US retail sales figure for November should show a healthy rise
Это означало, что после девальвации рубля долги России выросли. This meant that as the ruble depreciated, Russia’s debts rose.
Во вторник, после данных API, кажется, что они выросли. On Tuesday, after the API data, it appears that they rose.
Например, в Испании зарплаты выросли слишком быстро, а продуктивность отстала. In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged.
Цены на нефть выросли почти на 400% за прошлые пять лет. Oil prices have risen almost 400% in the last five years.
Ведущие индексы выросли, но не настолько, как это было совсем недавно. The leading index rose, but not by as much as it has been recently.
Добыча полезных ископаемых и товарное производство выросли на 5% и 3% соответственно. Mining and manufacturing production rose 5% and 3%, respectively.
За последние полгода, по-моему, золотовалютные резервы Центрального банка выросли на 14%. I believe the gold and currency reserves have risen by 14 percent in the past half year.
Стоя рядом с Берлускони, они действительно выросли, но звезда олигарха затмила их собственные. Standing alongside Berlusconi, they did indeed rise, but the tycoon's star out-shone their own.
Развились бы частные предприятия, были бы созданы рабочие места и выросли бы доходы. Private businesses would develop, jobs would be created, and incomes would rise.
В то же время другая стоимость бизнеса, цены на землю, выросли еще больше. Meanwhile another cost of business, land prices, rose even more rapidly.
Однако эти перемены даются высокой ценой, в частности выросли цены на природный газ. But this change has come at a high cost, including rising natural gas prices.
Долгосрочные процентные ставки в Соединенных Штатах выросли, и, как ожидается, поднимутся еще выше. Long-term interest rates have risen in the United States, and are expected to climb higher.
При этом зарплаты рабочих выросли на 2,4%, то есть больше, чем цены. And production workers’ wages rose 2.4%, faster than prices.
Группа установила, что в период претензии ЗПУ цены на аммиак и мочевину выросли. The Panel determined that the prices of ammonia and urea were rising during the FP claim period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.