Ejemplos del uso de "высвечивается" en ruso

<>
Текст высвечивается строка за строкой. The text highlights, line by line.
Имя текущего профиля высвечивается в одном из окошек статусной строки и помечено галочкой в меню управления профилями. The name of the current profile is displayed in one of the status bar windows and checked in the profile managing menu.
Экономические результаты являются еще одним показателем, который высвечивается красным цветом на приборной панели Набиуллиной. Economic performance is another indicator flashing red on Nabiullina’s dashboard.
Позитивные действия высвечиваются в качестве главного механизма выделения женщин в качестве группы, находящейся в неблагоприятном положении. Affirmative action was highlighted as the primary mechanism for identifying women as a disadvantaged group.
В этой связи в записке секретариата высвечиваются элементы предложенного ЮНКТАД нового " Плана Маршалла " в области торговли для НРС в целях содействия торговле и развитию и достижения ЦРДТ. In that connection, the secretariat's note highlighted elements of UNCTAD's New Trade Marshall Plan for LDCs to promote trade and development and achieve the MDGs.
На совещании была принята Даккская декларация, представляющая собой политическое заявление, в котором высвечиваются озабоченности НРС и формулируются переговорные предложения по всем вопросам принятой в Дохе повестки дня, затрагивающие по сути эти озабоченности. The meeting adopted the Dhaka Declaration containing the political statement highlighting LDCs'concerns and negotiating proposals covering all the issues on the Doha Agenda essentially addressing these concerns.
Поскольку действие трехлетнего мандата Специального докладчика завершается в конце 2003 года, в настоящем докладе дается обзор его основной деятельности, осуществленной за последние три года, высвечиваются важные события, связанные с осуществлением прав, охваченных его мандатом. As the three-year mandate of the Special Rapporteur comes to an end in 2003, this report provides an overview of his main activities undertaken during the past three years and highlights significant developments in the realization of rights related to his mandate.
В настоящем докладе проводится обзор эволюции подхода к УОКР, а также высвечиваются и анализируются его основные элементы и компоненты в сопоставлении с системой контрольных параметров УОКР, разработанный ОИГ в ее серии докладов по этой теме. The current report reviews the evolvement of the RBM approach, and highlights and analyses its main elements and components vis-à-vis the RBM benchmarking framework that JIU has developed in its series of reports on that subject.
Поэтому в нем упускается элемент комплексного подхода, при котором высвечивалась бы интерактивность тех разнообразных видов использования океанов и побережий, которые находятся в ведении различных учреждений и программ, и не рассматриваются межсекторальные вопросы, например проблемы взаимоотношений между транспортом и рыболовством, рыболовством и защитой сред обитания, загрязнением с суши, рыболовством и морской средой. Thus, it lacked the element of an integrated approach, which would highlight the interactive effects of the different uses of the ocean and coasts under the stewardship of the different agencies and programmes and could not address cross-sectoral issues, such as between transport and fisheries, between fisheries and habitat protection, and between land-based pollutants, fisheries and the marine environment.
Мама говорит, что чей-то номер высвечивается на телефоне. Mom says that someone's number keeps showing up on the phone.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.