Ejemplos del uso de "высоком качестве" en ruso

<>
Как узнать, что видеореклама в высоком качестве? How can I make sure my video ads are high quality?
Как узнать, что видео в высоком качестве? How can I make sure my videos are high quality?
Узнайте, как убедиться, что ваши видео в высоком качестве. Learn how to make sure your videos are high quality.
Повышение информированности государств-членов и гражданского общества о проблемах развития в Африке и обеспечение более глубокого понимания ими этих проблем достигалось путем проведения регулярных брифингов, подготовки докладов, создания базы данных по африканским неправительственным организациям (НПО) и веб-сайта и нашло отражение в высоком качестве обсуждения в рамках Генеральной Ассамблеи. Greater awareness and understanding of African development issues by Member States and civil society was attained through regular briefings, reports, development of a database on African NGOs and the web site and was reflected in the high quality of debates at the General Assembly.
используйте изображения или анимацию высокого качества; Choose high quality images or animations.
Итак, если мы могли бы предложить высокое качество образования всем во всём мире и бесплатно, что бы из этого получилось? So to summarize, if we could offer a top quality education to everyone around the world for free, what would that do?
Чтобы ваши видео всегда были высокого качества, попробуйте: To make sure your videos are high quality, try to:
Позвольте игрокам выбирать между низким, средним и высоким качеством графики. Allow player to choose between low, medium and high quality graphics.
Выберите изображение высокого качества для предварительного просмотра в Ленте новостей Specify an image for a high quality preview in News Feed
Нас выбирают за выгодные торговые условия и высокое качество сервиса. Traders choose us for our profitable trading conditions and the high quality of our services.
Google Фото. Вы сможете загружать фото и видео только высокого качества. Google Photos: You'll only be able to upload new photos and videos stored at High quality.
У колготок нашего клиента, Топаз, высокое качество, чтобы носить имя универмага. Our client, Topaz Pantyhose, has the high quality to wear a department store name.
В ходе последовавшего обсуждения было подчеркнуто высокое качество и взаимодополняемость четырех документов. The discussion that followed emphasized the high quality and the complementarity of the four papers.
Сравним эти цифры с данными департамента ООН по народонаселению, которые обычно отличаются высоким качеством. To put the pre-invasion figure in perspective, consider United Nations Population Division figures, which are generally considered to be of very high quality.
Высокое качество ее финансовых рынков должно быть важной причиной относительно устойчивого экономического роста Америки. Its financial markets' high quality must be an important reason for America's relatively strong economic growth.
В итоге у нас высокая производительность, очень высокое качество и очень-очень низкие издержки. With the result we have very high productivity, very high quality at very, very low cost.
Высокое качество услуг EXNESS получило международное признание крупных интернет-изданий, рейтинговых агентств, финансовых журналов. The high quality of EXNESS' services has received international recognition from major online publications, ratings agencies, and financial magazines.
И как следствие, сегодня не хватает места всем, кто хочет и заслуживает образования высокого качества. And as a consequence, today there is just not enough spots for the many more people who want and deserve a high quality education.
Чтобы увеличить разрешение, обеспечить плавность переходов на прозрачных рисунках и мягкие тени, выберите параметр Высокое качество. Select the High quality option to increase resolution, blend transparent graphics, and print soft shadows in your printout.
Следует приложить усилия для обеспечения высокого качества терапии облучения, так чтобы рак груди не потребовал потери груди. Efforts to assure access to high quality radiation therapy should be made so that breast cancer does not require the loss of a breast.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.