Ejemplos del uso de "высоком" en ruso con traducción "upstream"

<>
Сейчас, когда ПРООН стала уделять особое внимание деятельности на более высоком уровне с целью оказать поддержку странам в деле создания благоприятных условий для устойчивого развития, ее вспомогательная роль в укреплении национального потенциала в интересах осуществления программ и мер, направленных на практическую реализацию политических целей, стала еще более актуальной. As UNDP shifts its focus upstream to provide support to countries in ensuring an enabling environment for sustainable development, its complementary role in strengthening national capacity to implement programmes and actions to translate policy objectives into action has taken on even greater urgency.
Где-нибудь выше по течению должна быть служебная машина. There could be a city vehicle somewhere upstream.
Мы сможем регулировать уровень воды, благодаря дамбе, выше по течению. We are able to control the flow of water from the upstream dam.
Налог с этого платежа уже уплачен мобильным оператором пользователя или другим лицом выше по цепочке. The tax on this payment has already been paid by the user's mobile carrier or other upstream party
Бассейн реки Потсхови, левостороннего притока Куры, расположен на территории Турции (выше по течению) и Грузии (ниже по течению). Turkey (upstream country) and Georgia (downstream country) share the catchment area of the River Potskhovi, a left-hand side tributary to the Kura.
Он похож на конский хвост и растёт только выше по течению от того места, где было найдено тело. It's mare's tail and it's a weed and it only grows upstream from where she was found.
На реке Потомак есть только один мост такой высоты, находится выше по течению от того места, куда выбросило тело. Now, there's only one bridge on the Potomac within that height range that's upstream from where the body washed up.
Река Прут является вторым по длине (967 км) притоком Дуная, устье которой находится немного выше по течению от дельты Дуная. The Prut River is the second longest (967 km) tributary of the Danube, with its mouth just upstream of the Danube Delta.
Водосборный бассейн этой реки, являющейся правосторонним притоком Куры, расположен на территории Армении (выше по течению), Грузии (ниже по течению) и Азербайджана. Armenia (upstream country), Georgia (downstream country) and Azerbaijan share the catchment area of the river, a right-hand side tributary to the Kura.
экосистемный подход: распространяя комплексный подход на водохозяйственную деятельность, странам следует учитывать весь спектр экологических последствий- ниже и выше по течению- в процессе выработки политики. Ecosystem-based approach: in taking forward an integrated approach to water resource management, countries should factor the full range of upstream and downstream environmental impacts into policy-making.
Как и в предшествующем случае, система должна быть в состоянии поддерживать движение воздушного потока на участке выше очага пожара в направлении движения транспортных средств. As in the previous case, the system must be capable of maintaining air flow in the direction of traffic movement upstream from the fire.
Водосборный бассейн реки Дебед, который является правосторонним (южным) притоком Куры, расположен на территории двух стран: Армении (выше по течению) и Грузии (ниже по течению). Armenia (upstream country) and Georgia (downstream country) share the catchment area of the River Debet, a right-hand side (southern) tributary to the Kura, as follows:
Данные, собранные выше и ниже пересечения водотоком государственных границ, часто несопоставимы по причине несогласованности методов забора проб, измерений и (лабораторного) анализа в различных прибрежных странах. Data upstream and downstream of the borders between countries are often not comparable due to uncoordinated sampling, measurement and analytical (laboratory) methods in riparian countries.
Во время летнего наводнения 1997 года в его пиковый период паводковая волна шла от чешской границы до Слубице (выше по течению от Щецина) 19 дней. During the summer flood in 1997, it took 19 days for the peak flood wave to proceed from the Czech border to Slubice (upstream of Szczecin).
И все же в новом контексте недостатка проекты инфраструктуры, расположенной выше по течению на международных реках, могут воздействовать на качество воды или ее наличие для соседних государств, тем самым вызывая напряженные отношения. Yet in a new context of scarcity, upstream infrastructure projects on international rivers may impact water quality or availability for neighboring states, thus causing tensions.
Если бы роли поменялись, и Китай располагался в низовьях реки, тогда эта страна яростно бы винила Индию, расположенную выше по течению, в нарушениях своих международных обязательств, что привело к увеличению смертности и разрушений, вызванных наводнениями. Were the roles reversed, a downstream China would have stridently accused an upstream India of exacerbating flood-related death and destruction by breaching its international obligations.
Между тем, заявление Китая о трех новых проектах плотин на Брахмапутре, основной реке, протекающей через северо-восточную Индию и Бангладеш, вызвало ответную реакцию Индии в виде совета Китаю «обеспечить неприкосновенность интересов лежащих в низовьях государств» при проведении работ выше по течению. Meanwhile, China’s announcement of three new dam projects on the Brahmaputra, the main river running through northeastern India and Bangladesh, has prompted the Indian government to advise China to “ensure that the interests of downstream states are not harmed” by the upstream works.
Законодательство об ограничении загрязнения, в основе которого лежат очень схожие " уровни предельно допустимых концентраций ", позволяет проводить прямое сопоставление качества воды в странах, расположенных выше и ниже по течению, однако, как представляется, существующие технологии очистки сточных вод позволяют обеспечить его соблюдение на практике. Pollution control legislation based on very similar “maximum allowed concentration levels” allows straightforward comparisons between water quality in upstream and downstream countries, but the legislation seems to be unrealistic to be complied with by existing wastewater treatment technology.
В то время как расположенная ниже по течению Испания заявляла, что Франция, расположенная выше по течению, не может реализовать проект без ее предварительного согласия, Трибунал отметил, что «международная практика […] ограничивается возложением на государства обязательства путем предварительных переговоров вести поиск условий для достижения соглашения». While Spain (downstream) claimed that France (upstream) could not carry out a project without its prior consent, the Tribunal stated that “international practice […] confines itself to obliging the States to seek, by preliminary negotiations, terms for an agreement”.
Эти органы власти, таким образом, несут ответственность за поддержание приемлемого уровня качества и количества водных ресурсов для тех, кто находится ниже по течению, а также за то, чтобы при этом не сорвать планы использования водных ресурсов в будущем в государствах, находящихся выше по течению. These authorities therefore have a responsibility to maintain an acceptable level of water quality and water quantity for those further downstream, and not to develop in such a way that States further upstream will be hindered in their future water utilization plans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.