Usage examples of "выявит" in Russian with translation to English

<>
Только стандартный показ — Facebook автоматически выявит самую результативную рекламу и будет показывать ее чаще остальных в группе объявлений. Standard delivery only - Facebook will automatically identify the highest performing ad and serve it the most among a set.
Только инфракрасный анализ выявит разницу. Only infrared analysis would reveal the difference.
Если анализ глобальных дисбалансов МВФ не будет сбалансированным, если он не выявит США как основного виновника и не направит свое внимание на необходимость сокращения фискального дефицита США - посредством более высоких налогов для богатых американцев и уменьшения расходов на оборону - уместность Фонда в двадцать первом веке неизбежно пойдет на убыль. If the IMF's analysis of global imbalances is not balanced, if it does not identify the US as the major culprit, and if it does not direct its attention on America's need to reduce its fiscal deficits - through higher taxes for America's richest and lower defense spending - the Fund's relevance in the twenty-first century will inevitably decline.
В сотрудничестве с внешними консультантами УСВН выявит наиболее серьезные риски в рамках своей всеобъемлющей деятельности по надзору для обеспечения более эффективного использования скудных ресурсов, выделяемых на цели обеспечения надзора, и разработки сводного плана работы на 2003 год для анализа наиболее серьезных рисков для операций, осуществляемых Организацией, и ее активов в целях максимального ослабления последствий таких рисков для деятельности по надзору. Working with external consultants, OIOS will identify the greatest risks in its “oversight universe” to allocate scarce oversight resources more efficiently and will develop a consolidated work plan for 2003 to address the most significant threats to the Organization's operations and assets in order to maximize the impact of oversight activities.
Первый шаг – выявить упущенные возможности. The first step is to identify missed opportunities.
Наши тесты выявили производственные дефекты. Our testing reveals manufacturing defects.
выявлена любая видимая пластическая деформация; any visible plastic deformation is detected;
выявить тенденции изменения основных показателей; Identify trends across key metrics
Сегодня выявлена ограниченность этого подхода. The limitations of this approach have now been revealed.
Были выявлены различия и в порядке оплаты таких расходов. Differences were also detected in the procedures for paying such expenses.
Были выявлены основные причины аварии. Key causes of the accident have been identified.
Экономисты называют это «выявленным предпочтением». Economists call this “revealed preference.”
Проверьте результат разноски в поле Статус задания (Выполнено, Ожидание или Выявлены ошибки). Check the posting result in the Job status field (Executed, Waiting, or Errors detected).
выявить проблемы на основных рынках офшоринга; Identify constraints in key offshoring markets;
Разницу может выявить только инфракрасная спектроскопия. Only infrared analysis can reveal the difference.
И все же, почему сразу несколько комиссий и тысячи анализов ничего не выявили? Still, why hasn’t anything been detected by the “several committees” and thousands of tests?
Чтобы выявить возможные конфликты, нажмите Проверить. Click Validate to identify potential conflicts.
Анализ мочи выявил повышенный уровень протеинов и эритроцитов. Urinalysis revealed excessive protein and red blood cells.
Чтобы выявить отклоненные разрешения, вы можете вызвать границу permissions объекта User API Graph. To detect declined permissions, you can call the permissions edge on the User object of the Graph API.
Выступавшие выявили ряд препятствий, мешающих выполнению решений. Speakers identified several impediments to implementation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!