Exemples d'utilisation de "генералом" en russe

<>
Это полковник Колдер, свяжите меня с генералом Макинтошем. This is Colonel Calder, get me General McIntosh.
Вместе с демократически настроенным командующим армии генералом Ашфаком Кайани данная коалиция может заняться решением важнейших проблем Пакистана, в том числе проблемой терроризма. Together with the pro-democracy army chief, Gen. Ashfaq Kayani, this coalition can address Pakistan’s most pressing challenges, including terrorism.
Я повышал ее из рядовых и сделал генералом. I took her out of the ranks and made her a General.
Полковник Шервуд связался по рации с генералом Кларком. Then Colonel Sherwood made a radio call to General Clarke.
Во время Второй Мировой Войны он был генералом. He was a general in the Second World War.
Ты станешь генералом раньше, чем мы захватим столицу. You'll be a general before we finally seize the capital city.
Мы с генералом Ханом лично передадим эту информацию президенту. General Khan and I will deliver this information to POTUS personally.
Но все изменилось, - Я был 46-летним бригадным генералом. But things had changed; I was a 46-year-old brigadier general.
Ещё будучи генералом в армии Фракии, я мечтал править этим царством. When I was a general in the army of thrace, I had dreams of ruling this kingdom.
Алмейда тайно встречался с генералом армии Оскаром Виллануэва - предполагаемым "кассиром" мафии Монтесиноса. Almeyda secretly met with Army General Oscar Villanueva, the presumed "cashier" of Montesinos's mafia.
Но похищение Цзян Цзеши генералом, назначенным им для уничтожения коммунистов, спасло их. But the kidnapping of Chiang Kaishek by the general he had appointed to wipe out the Communists saved them.
Если он оттолкнет их слишком далеко, Трамп может стать генералом с малым войском. If he pushes them too far, Trump may be a general with few troops.
Он проклинал советское вторжение в Чехословакию и убийства, осуществляемые в Чили генералом Пиночетом. He cursed Soviet oppression in Czechoslovakia and General Pinochet's murders in Chile.
Чего действительно нельзя отменить, так это воздействия произнесенных генералом Сюй Циляном (Xu Qiliang) слов. What cannot be undone is the effect of General Xu Qiliang’s words.
Да, кстати, если капитан Гиббон будет меня искать, скажите, что я общаюсь с генералом. By the way, if Captain Gibbon should enquire for me tell him I've gone for a chat with the general.
При всем уважении, командир батареи выполнит этот приказ, если он будет подписан генералом лично. Battery commander respectfully reports he cannot execute such an order unless it is in writing and signed by the general.
Вы хотели бы, что мы поверили, что красный скаут будет встречаться с голубым генералом? You'd expect us to believe That a red scout would date a blue general?
Разве они не едины с французами, участвовавшими вместе с генералом де Голлем в движении Сопротивления? Are they not united with those who stood alongside General de Gaulle in the French Resistance?
Майор Тэлмедж, подготовьте отряд для встречи с генералом Арнольдом в Коннектикуте, из драгунов и милиции, немедленно. Major Tallmadge, you are to ready a detachment to rendezvous with General Arnold in Connecticut, dragoons and militia, immediately.
На этом фоне Обама должен обратить внимание на доктрину, предложенную в 1991 году генералом Колином Пауэллом. Against this background, Obama should heed the doctrine proposed in 1991 by General Colin Powell.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !