Beispiele für die Verwendung von "генетики" im Russischen

<>
Информационная революция в области генетики Genetics' Information Revolution
Генетики разработали аналогичную технологию - генетическое штриховое кодирование. Geneticists have developed a similar tool called genetic barcoding.
Так почему-же столько шума вокруг генетики? So why all the big deal about genetics?
Сегодня к делу предсказания будущего присоединились генетики. Today, geneticists have joined the prediction business.
В наше время очередь дошла до молекулярной генетики. Today, it is the turn of molecular genetics.
Я так подозреваю, что тут собрались далеко не одни генетики. I suspect that not everybody in the audience is a geneticist.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики. So you can actually estimate the population size based on the diversity of the genetics.
Словно проводя геологоразведочные изыскания или маркетинговые исследования, генетики рассуждают о "перспективности" генов. Geneticists talk of "prospecting" for genes.
Люди склонны думать об эволюции как о синониме популяционной генетики. People tend to think about evolution as being synonymous with population genetics.
Генетики знают об этом, но каждый год с тех пор это число становится все меньше. Geneticists will know this, but every year since, it's been revised downwards.
Заведующий кафедрой генетики, отделение педиатрии, медицинский факультет, Университет Хачет-Тепе. Chief of Genetics, Department of Paediatrics, Faculty of Medicine, Hacettepe University.
Только в 1930-х годах генетики и биологи объединили свои усилия и переформулировали эволюционную теорию. It wasn’t until the 1930s that geneticists and evolutionary biologists came together and recast evolutionary theory.
Мендель, который должен был обучать студентов, открыл законы генетики - это было его хобби. Mendel, who was supposed to be teaching high-school students, actually, you know, discovered the laws of genetics - as a hobby, basically.
Это центры наших полевых исследований, мы их открыли по всему миру. В 10 из них работают лучшие генетики. That's the focus of the field research, the centers that we've set up all over the world - 10 of them, top population geneticists.
Она подумала о моих занятиях по разработке математических моделей для изучения эволюции и современной генетики. And she was thinking about the work I did developing mathematical models for understanding evolution and modern genetics.
Генетики не устают повторять нам насколько сильно мы схожи, едва ли обнаружено какое-либо генетическое отличие, очень очень близкие родственники. We get the geneticists keeping on telling us how extremely closely we are related - hardly any genes of difference, very, very closely related.
Изучение фруктовой мухи, Drosophila melanogaster, существенно расширило наше понимание механизмов, лежащих в основе менделевской генетики. Studies of the fruit fly, Drosophila melanogaster, have significantly advanced our understanding of the mechanisms underlying Mendelian genetics.
В исследованиях такого рода неврологи, психиатры, генетики и бихевиористы приходят к осознанию общего интереса в работе над раскрытием тайны человеческого мозга. In these studies, neurologists, psychiatrists, geneticists, and behavioral researchers all contribute to realizing their common interest in discovering how the human brain operates.
Только в 1900-х годах ботаники всерьез начали изучать его труды, что заложило основы эпохи генетики. It wasn’t until 1900 that his research was rediscovered by botanists, kicking off the age of genetics.
Описывая гены, отвечающие за цвет гороха или форму крыльев дрозофилы генетики в начале прошлого столетия считали, что отдельные гены определяют индивидуальные черты характера. Whether describing genes for the color of flowers in pea plants or the shape of the fruit fly's wings, geneticists at the beginning of the last century believed that each gene governed one unique characteristic.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.