Exemplos de uso de "годовая выручка" em russo

<>
В их числе более 100 крупнейших компаний мира, чья совокупная годовая выручка равна примерно $7 трлн. This includes more than 100 of the world’s largest companies, with total annual revenues of some $7 trillion.
Средняя годовая выручка крупных африканских (за исключением южноафриканских) компаний составляет $2 млрд. Это лишь половина аналогичного показателя крупных компаний в Бразилии, Индии, Мексике и России. Large African (excluding South African) firms’ average annual revenue of $2 billion is half that of large firms in Brazil, India, Mexico, and Russia.
В дальнейшем его годовая выручка достигла 60 миллиардов долларов. За десятилетие владельцы ТНК-BP получили в виде дивидендов десятки миллиардов. It would reach $60 billion in annual revenues and pay its owners dividends in the tens of billions over a decade.
Глобальная пластиковая промышленность, чья годовая выручка составляет примерно $750 млрд, несомненно, может найти несколько сотен миллионов долларов на расчистку помойки, которая она же и создала. The global plastic industry, with annual revenues of about $750 billion, surely could find a few hundred million dollars to help clean up the mess it created.
Совокупный ВВП их стран составляет около 48 триллионов долларов. 39 руководителей коммерческих предприятий контролируют годовую выручку, превышающую 3,6 триллиона долларов. The 39 CEOs and chairs here control over $3.6 trillion in annual revenues.
На сегодня 400 африканских компаний имеют годовую выручку более $1 млрд, а у 700 компаний годовая выручка превышает $500 млн. Today, 400 African companies have annual revenue of more than $1 billion, and 700 have annual revenue of more than $500 million.
В ряде малых развивающихся стран денежные переводы составляют более одной трети от ВВП, а в ряде крупных стран годовая выручка превышает 50 миллиардов долларов США. In a number of small developing countries, remittances contribute more than one-third of GDP, and in a number of larger countries, annual receipts exceed $50 billion.
На кону стоит годовая выручка в размере $400 млн (2016 год), поэтому компании Safaricom, которая владеет M-Pesa, видимо, придётся сконцентрироваться на защите своего ключевого бизнеса, прежде чем заняться выводом на рынок новых продуктов. With $400 million in 2016 revenues at stake, Safaricom – M-Pesa’s parent company – will likely focus on defending its core offering before it tries to introduce new products.
Выручка снизилась на 9 процентов, и летные возможности сократились почти на 13 процентов в первом квартале, согласно финансовым итогам, опубликованным в среду родительской компанией Republic Airways Holdings Inc. Revenue dropped 9 percent and its flying capacity shrank almost 13 percent in the first quarter, according to financial results released Wednesday by corporate parent Republic Airways Holdings Inc.
Годовая прибыль до уплаты налогов поднялась на 40 процентов по сравнению с предыдущим годом до ?380 млн, доход - на 18 процентов до ?1,6 млрд. Annual pre-tax profits rose 40 per cent year on year to £380m, on revenues up 18 per cent to £1.6bn.
На что пойдет выручка от концерта против конца света? What will the proceeds from the concert against the end of the world go to?
Годовая проектная пропускная способность трубопровода составляет 2,2 триллиона кубических футов природного газа. The pipeline is designed for an annual capacity of 2.2 trillion cubic feet of natural gas.
Таким образом, выручка с учетом эффекта от SPPP (23 млн долл.) составит 606 млн долл., что трансформируется в рост на 0,5% кв/кв и 4,5% г/г. Thus, revenues incorporating the effect from the SPPP ($23 mln) would have reached $606 mln, up 0.5% QoQ and 4.5% YoY.
Эта туристическая фирма теперь ожидает, что ее основная полная годовая прибыль до налогообложения составит от $325 до $340 млн, по сравнению с предыдущим прогнозом в диапазоне от $305 до $315 млн. The travel company now expects its full year underlying profit before tax to be between $325 million and $340 million, compared with the $305 million to $315 million it previously forecast.
Пока у S&P 500 была твердая выручка в 13.7% (все показатели доходности по 17 декабря), портфель Грэма вырос относительно этого более чем в два раза, заработав 28.5%. While the S&P 500 has notched a solid 13.7% gain (all performance figures through Dec. 17), the Graham portfolio is up more than twice that, gaining 28.5%.
С такими недостаточными данными разумно задаться вопросом не являются ли хорошие результаты тестирования (т. е. приведенная годовая доходность R) только лишь следствием удачи. Given such scant data, it is reasonable to question whether the good backtest results (e. g. a high annualized return R) we may have obtained is just due to luck.
Ожидаемая выручка от "сделки с яблоком" составит: The expected revenue of the "apple deal" would be:
Если цена на уральскую нефть в среднем будет равна 60 долл./баррель, а USDRUB – 50, то годовая величина НДПИ в рублях за 2015 год лишь немного должна отличаться от суммы предыдущего года. If the Urals oil price averages $60 per barrel and USDRUB is 50, the annual MET tax bill in rubles for 2015 should be little different from the previous year.
По его словам, выручка Татнефти в 2014 году увеличилась на 9%, а прибыль до налогообложения - на 32%. He said that Tatneft added 9% to the top line in 2014, while pre-tax income rose 32%.
И если годовая волатильность изначальной стратегии покрытого колла 10%, волатильность двукратного плечевого инвестирования будет вдвое больше. And if the annualized volatility of the underlying covered call strategy is 10%, then volatility of the 2 times leveraged investment would be twice that amount.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.