Sentence examples of "городка" in Russian

<>
Я сваливаю из этого городка. I &apos;m getting out of this town.
Вы ведь член Парламента от прогнившего городка Брамбер, в Западном Сассексе? Are you not Member of Parliament of the rotten borough of Bramber, West Sussex?
Шикарная, подлинная атмосфера посреди маленького городка. Classy, authentic ambience in a small-town setting.
Эдвард Сибли был горячо любимым основателем городка Фэирвью. Edward Sibley was the beloved founder of the town of Fairview.
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог. I was born in a little town called Quahog.
Честно сказать, я рад, что мы убрались из этого городка. To tell you the truth, I'm glad we got out of that town.
Я - губернатор этого городка а вы вторглись на эти земли! I am the governer of this town and you are trespassing on these lands!
Я приехал из городка под названием Маленький Бостон в округе Изабелла. I come from a town called Little Boston in Isabella County.
Проект «Иглы» переименовали в West Ford по названию соседнего городка в Массачусетсе Уэстфорд. The project was renamed West Ford, for the neighboring town of Westford, Massachusetts.
Девушка из маленького городка в Канзасе в президентском люксе с длинным лимузином по вызову. Well, a small-town girl from Kansas in the presidential suite with a stretch limousine at her beck and call.
«99% людей голосовали за президента», - радостно заявляет Туркбунули Мусабаев, мэр маленького южного городка Аральск. “Here, 99 percent voted for the president,” said a triumphant Turkbenuli Musabayev, mayor of the small, depressed southwestern town of Aralsk.
Представьте себе такую сцену: огромный, заросший травой пустырь на окраине промышленного городка на востоке Украины. Imagine the scene: a patch of overgrown wasteland on the outskirts of an east Ukrainian rust belt town.
Сразу после убийства офицер военной полиции якобы крикнул одному из жителей городка: "Вы, цыганское отродье!" Immediately after the killing, a military police officer allegedly yelled at one of the town residents, "You damned Gypsies!"
Но у России и Китая к тому времени возникли более серьезные проблемы, чем упадок пограничного городка. Both powers, however, would have more on their hands than the decline of one town.
Согласно источнику в Северной Корее, группа диссидентов помогла раненому оперативнику ЦРУ спастись из китайского городка возле Ордоса, в мае 2010-го. An asset in North Korea, a dissident group helped an injured CIA operative escape from a town near Ordos, China, may 2010.
Должностные лица объяснили, что окраины использовались в качестве мест для запуска ракет и что были убиты шесть боевиков из этого городка. Officials explained that the outskirts had been used as launching sites for missiles, and that six fighters from the town had been killed.
Семь лет назад я путешествовал по восточной части Украины, изучая один из заводов, ставших основой жизни небольшого промышленного городка недалеко от Киева. Seven years ago I traveled through eastern Ukraine, researching one of the factories that provided the livelihood of a factory town near Kyiv.
Жителей Шенгена, сонного городка вблизи границы Люксембурга с Францией и Германией, очень бы удивила ненависть, испытываемая к их родному городу по всей Восточной Европе. Residents of the sleepy town of Schengen, near Luxembourg's border with France and Germany, would marvel at the hatred in which their hometown is held across Eastern Europe.
А ниже по цепочке мэр маленького городка может вымогать копейки у владельца местного кафе-мороженого или автомеханика, если тех еще не "крышуют" преступники или милиция. Down the chain, the mayor of a small town can attempt to extort a few kopecks from the owner of a local ice cream parlor or car mechanic if the latter is not already under criminal or police protection.
Будь это Акаш из маленького городка в Индии, у которого никогда не было доступа к курсам стэнфордского качества, и никогда не было таких финансовых возможностей. Whether it's Akash, who comes from a small town in India and would never have access in this case to a Stanford-quality course and would never be able to afford it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.