Ejemplos del uso de "гуманитарная помощь" en ruso con traducción "relief supply"

<>
Мы заметили эту историю продолжающегося ужаса опять, когда израильские военные атаковали турецкую флотилию с гуманитарной помощью в мае. Девять человек было убито. We noticed the long-running horror story again when the Israeli Defense Forces attacked a Turkish flotilla, carrying relief supplies, in May, with nine civilian fatalities.
Нам может потребоваться помощь Совета, в частности в плане поставки в Дарфур оборудования для систем водоснабжения и канализации и других основных непродовольственных предметов гуманитарной помощи. We may need the Council's help, especially in getting into Darfur water and sanitation equipment and other key non-food relief supplies.
Кенийское грузовое судно «Семлоу», зафрахтованное Мировой продовольственной программой для доставки в Сомали груза гуманитарной помощи для пострадавших от цунами, было захвачено 26 июня 2005 года у побережья Сомали. The Semlow, a Kenyan cargo ship, on charter to the World Food Programme to carry tsunami relief supplies to Somalia, was hijacked off the Somali coast on 26 June 2005.
Орден пожертвовал денежные средства и гуманитарную помощь через организацию " Найтсбридж " (НПО) и предоставил финансовую помощь и медикаменты жертвам стихийных бедствий через христианские и светские организации как в Пакистане, так и в Индонезии. The Organization contributed money and relief supplies through Knightsbridge (an NGO) and financial aide and medical supplies to disaster victims through Christian and secular organizations in both Pakistan and Indonesia.
121; Конвенцию по упрощению и согласованию таможенных процедур (принята в 1973 году под эгидой Совета таможенного сотрудничества), а также пересмотренную Международную конвенцию по упрощению и согласованию таможенных процедур (принята в Киото в 1999 году под эгидой Всемирной таможенной организации), куда входят положения, нацеленные на упрощение ввоза или транзита гуманитарной помощи, а также ослабление таможенных процедур. 121; the 1973 Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedure (adopted under the auspices of the Customs Cooperation Council) as well as the 1999 revised International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures (adopted at Kyoto under the auspices of the World Customs Organization) include provisions aimed at facilitating departure, entry or transit of relief supplies as well as easing customs procedures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.