Ejemplos del uso de "гуманитарной" en ruso

<>
Это, возможно, будет гуманитарной проблемой». It may be a humanitarian concern."
Поступление гуманитарной помощи практически прекратилось. Humanitarian aid deliveries have virtually ceased.
Пересмотр гуманитарной помощи в гражданских войнах Rethinking Humanitarian Aid in Civil Wars
Внешнеполитические «реалисты» выступали против якобы идеалистической «гуманитарной» интервенции. The foreign-policy “realists” opposed a supposedly idealistic “humanitarian” intervention.
Затем будет освещен вопрос о международной гуманитарной помощи. Then the question of international humanitarian assistance will be addressed.
Так что это суровое испытание для идеи гуманитарной интервенции. And so this is a crucible for the idea of humanitarian intervention.
Мир наблюдает в Сирии за гуманитарной катастрофой исторических масштабов. The world is witnessing in Syria a humanitarian catastrophe of historic proportions.
Противоречивая идеология Пауэр является двигателем гуманитарной интервенции в Ливии. Power’s controversial ideology, reportedly, is driving the humanitarian intervention over Libya.
Между тем, в Сирии бушует гражданская война, сопровождаемая гуманитарной катастрофой. Meanwhile, civil war is raging in Syria, accompanied by a humanitarian catastrophe.
— Это станет гуманитарной катастрофой и огромным потрясением для мировой экономики. “It would be a humanitarian disaster and a shock for global economy.
Модель гуманитарной помощи почти не изменилась с начала 20 века. The humanitarian model has barely changed since the early 20th century.
Более того, на образовательные цели направляется менее 2% гуманитарной помощи. Indeed, less than 2% of humanitarian aid reaches education.
Такие факторы являются симптомами более серьезной проблемы для гуманитарной интервенции. Such factors are symptomatic of larger problems with humanitarian interventions.
Это требование сводится к минимуму: разрешать свободный пропуск гуманитарной помощи. Only the minimum is required: to allow the free passage of humanitarian assistance.
Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development in East Timor
Чтобы помощь дошла до них, необходимо обеспечить безопасность колонн гуманитарной помощи. The security of humanitarian convoys must be ensured to enable food assistance to reach them.
Палестинский народ испытывает острую нужду в гуманитарной помощи и чрезвычайной помощи. The Palestinian people were in dire need of humanitarian assistance and emergency relief.
Это позволило наладить оказание гуманитарной помощи в Дарфуре в ускоренном режиме. This has facilitated the delivery of humanitarian assistance in Darfur through a fast-track system.
содействие гуманитарной деятельности и возобновление работы по восстановлению и экономическому развитию; To facilitate humanitarian action and the resumption of reconstruction work and economic development;
Интервенция в Ливию и Сирию не может быть гуманитарной или либеральной Intervention in Libya and Syria Isn’t Humanitarian or Liberal
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.