Ejemplos del uso de "давнем" en ruso con traducción "old"

<>
Я исполняю очень давнее обещание. I'm just keeping an old promise.
Мой давний друг, комета Галлея. My old friend, Halley's Comet.
И я взяла с собой давнего друга. So I brought along an old friend.
Конечно, это давнее безразличие не было всеобщим. Of course, that old indifference was not universal.
За чашку чая с давней подругой не арестовывают. Having a cuppa with an old dear is not an arrestable offence.
С давних времен говорят, что путешествия расширяют кругозор. Travel broadens the mind, goes the old saying.
У африканского общества есть давние и мудрые принципы взаимоотношений. There is a wealth of wisdom in the old ways of African society.
Она - давняя подруга и готова надрать задницу, ради тебя. She's an old friend, and she's gonna kick ass for you.
На том телефоне было давнее текстовое сообщение, отправленное на твой номер. The phone had an old text message sent to your number.
Правда в том, что Эбигейл Спенсер и я - давние знакомые, в некотором смысле. You know, the truth is that Abigail Spencer and I are old acquaintances, after a fashion.
Но успешная интеграция с Западом предполагала примирение с Францией, давним врагом и соседом. But successful integration with the West presupposed reconciliation with France, the old enemy and neighbor.
Дефайанс делает первые шаги в исправлении давней ошибки и почитании ценностей, которые мы стали поддерживать. Defiance takes its first steps towards righting an old wrong and honoring the values which we've come to stand for.
Они беспокоятся не только по поводу компетентности, но и по поводу давней трансатлантической проблемы "разделения бремени". They worry about not only competence, but also the old transatlantic issue of “burden sharing.”
В день, когда я снова посетил это место, с подвешенным вверху крокодилом, я вспомнил ту давнюю историю. The day I visited the place the crocodile is still hanging around, I remembered that old story.
В давние времена нам приходилось идти сложным путем, выбирая отпрысков, которые имели особые внешние черты, и скрещивая их. But we had to do it the hard way in the old days by choosing offspring that looked a particular way and then breeding them.
Израиль, как территориальный ответ на давние опасения евреев, имеет склонность принимать решения на основании худших сценариев развития ситуации. Israel, as the territorial answer to the old Jewish fears , tends to take decisions only on the basis of worst-case scenarios.
Я действительно верю в ту давнюю цитату Трумана, что если мы предоставим американскому народу факты, они поступят правильно. I really believe that old Truman line, that if you give the American people the facts, they'll do the right thing.
Давняя клиентка Фрай слушала спиритическое шоу по радио и клянётся, что одной из звонивших в студию была Кристина. An old client of Frye's was listening to some psychic call-in show on the radio the other day, heard somebody she swears was Kristina.
Попробуйте найти другую папку OneDrive или SkyDrive с более давней датой создания или изменения и поищите файлы или папки в ней. Look for an extra folder named "OneDrive" or "SkyDrive," that has an older Date created or Date modified, and search for the missing files and folders in it.
Вдохновленный давней историей, описанной сказочником Шарлем Перро, в которой молодой заколдованной девушке предстояло проспать 100 лет, пока ее не разбудит поцелуем любящий юноша. Influenced by an old story by Charles Perrault, where a young maiden is cursed to sleep for 100 years, only to be awakened by true love’s kiss.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.