Ejemplos del uso de "дальнего обнаружения" en ruso

<>
Поэтому у китайских самолетов, лишившихся возможностей для дозаправки в воздухе, зона дальнего обнаружения будет ограничена наземными РЛС. Chinese aircraft would then be limited to whatever fuel they can carry, and Chinese early warning coverage would be limited to mainland radar installations.
Это, вероятно, включает в себя противотанковое оружие, объекты ПВО, РЛС дальнего обнаружения и другие системы обороны, которые не следует неверно истолковывать как американская поддержка любого использования грузинской силы против сепаратистских регионов. This is likely to entail antitank capabilities, air defenses, early-warning radar and other defensive systems that should not be misconstrued as U.S. endorsement for any Georgian use of force against its separatist regions.
Во-вторых, Growler способен осуществлять постановку помех в качестве самолета сопровождения или действуя самостоятельно против наземных средств ПВО, систем дальнего обнаружения и истребителей противника. Second, Growler can conduct stand-off and escort jamming, against air defenses on the ground, enemy airborne early warning platforms and enemy fighters.
Соединенным Штатам и НАТО надо заключить соглашение с Россией по системе противоракетной обороны, которая объединит их стратегические силы дальнего обнаружения и оценки обстановки, а также увяжет – но не сольет воедино – их средства поражения. Управление ими останется в руках национального/блокового командования. Будут определены и разграничены соответствующие зоны ответственности. The United States and NATO need to do a deal with Russia on a missile-defense system which would pool their strategic early-warning and assessment capabilities, and link — but not merge — their weapons assets, while retaining national/allied control over them, and specifying respective zones of responsibility.
Второй вариант системы, который может быть принят на вооружение в конце 2020-х годов, будет ставить помехи низкочастотным РЛС дальнего обнаружения, которые способны обнаруживать самолеты-невидимки. Increment 2, which is likely to be fielded in the late 2020s, will be designed to jam low-frequency early warning radars that can detect stealth aircraft.
Его авиационная группа сегодня состоит из 18 истребителей СУ-33 (Flanker-D), четырех Су-25 УТГ (Frogfoot), 15 противолодочных вертолетов КА-27 и двух вертолетов дальнего обнаружения. Her air complement currently consists of eighteen Su-33 Flanker-D interceptors, four Su-25UTG Frogfoot attack aircraft, fifteen Ka-27 Helix anti-submarine warfare helicopters and two Ka-31 airborne early warning helicopters.
Похоже, Горенц имел в виду российскую РЛС дальнего обнаружения «Воронеж-ДМ» с активной фазированной антенной решеткой метрового УКВ-диапазона, дивизион С-400, ракеты С-300 и другие средства ПВО, которые Москва, по всей видимости, развернула в области. Gorenc is likely referring to Russia’s Voronezh-DM phased array VHF-band early warning radar, S-400 battalion, S-300s missiles and the other air defense systems that Moscow is thought to have positioned in the Oblast.
Проблема для Москвы заключается в том, что хотя российские РЛС дальнего обнаружения и захвата целей, работающие в УВЧ и ОВЧ-диапазоне, а также в диапазоне сверхвысоких частот, способны обнаруживать и даже сопровождать самолеты-невидимки класса истребителей, качество поражения этих целей оставляет желать лучшего. The problem for Moscow is that while Russian early warning and acquisitions radars operating in the VHF, UHF, L and S bands can detect and even track a tactical fighter-sized stealth aircraft, those systems don’t deliver a weapons quality track.
Кроме того, у Соединенных Штатов имеются эффективные системы дальнего обнаружения космического базирования, которые фиксируют ракетные пуски. In addition, the US maintains effective space-based missile early warning systems which detect launches.
Как минимум мы должны снабдить Грузию радарами дальнего обнаружения и прочими базовыми средствами для укрепления обороны». At a minimum we should provide Georgia with early warning radars and other basic capabilities to strengthen its defenses.
Я ничего такого не вижу на сенсорах дальнего обнаружения. I'm not picking it up on long-range sensors.
В умелых руках — при наличии хорошо подготовленных пилотов и поддержки с наземного пункта управления или с помощью самолетов дальнего обнаружения AWACS — Су-35 представляет собой исключительную угрозу для любого западного истребителя, за исключением F-22 Raptor. In the right hands — with properly trained pilots and support from ground controllers or an AWACS — the Su-35 is an extremely formidable threat to every Western fighter save for the F-22 Raptor.
Истребитель F-35 оснащен датчиками дальнего обнаружения, а также технологиями слияния данных (data fusion technologies), и поэтому он, будучи истребителем 5-го поколения, в состоянии завершить петлю OODA значительно быстрее, чем его потенциальные противники. Такого мнения придерживаются защитники истребителя F-35. The F-35 is designed with long-range sensors and data fusion technologies such that, as a fifth-generation aircraft, it can complete the OODA Loop much more quickly than potential adversaries, F-35 advocates claim.
В состав их авиационного крыла входят более 60 самолетов, включая эскадрилью оснащенных радарами самолетов дальнего обнаружения, способных заметить приближающуюся угрозу (включая обнаружение перископов) на очень большом расстоянии. Кроме того, на их борту имеются вертолеты, оснащенные средствами борьбы против подводных лодок, надводных целей и морских мин. The carrier air wing of 60+ aircraft includes a squadron of early-warning radar planes that can detect approaching threats (including radar periscopes) over vast distances and helicopters equipped for anti-submarine, anti-surface and counter-mine warfare.
Для начала, американские системы дальнего обнаружения ракет не слепы и смогут засечь их приближение с южного направления, поскольку у США на восточном и западном побережье есть РЛС, обеспечивающие обзор на удалении до 5 500 километров к югу от Северной Америки. For starters, the US missile early warning systems means it is not blind to its southern approaches, as it has radars on the east and west coasts that provide coverage out to 5,500 km along the southern approaches to North America.
«Кузнецов» — единственный действующий российский авианосец — также имеет на своем борту десять вертолетов, в том числе ударные Ка-52К «Катран», противолодочные Ка-27, а также вертолеты дальнего радиолокационного обнаружения Ка-31. Kuznetsov — the only flattop remaining in the Russian service — also carries ten helicopters, including Ka-52K Katran gunships, Ka-27 anti-submarine helicopters and Ka-31 airborne early warning platforms.
Они совершили 26 самолето-пролетов: 20 — с территории Саудовской Аравии при поддержке самолета системы дальнего радиолокационного обнаружения и наведения, находившегося в воздушном пространстве Саудовской Аравии, а шесть — с кувейтской территории при поддержке самолета E-2C, находившегося в воздушном пространстве Кувейта. They carried out 26 missions, 20 of them from Saudi territory with the support of an AWACS command and control aircraft operating inside Saudi airspace and six from Kuwaiti territory with the support of an E-2C aircraft operating inside Kuwaiti airspace.
Китаю придется оптимизировать всю свою систему ПВО, от самолетов дальнего радиолокационного обнаружения до ракет, прикрывающих авианосцы от переносных комплексов, чтобы она могла успешно противостоять самолетам «стелс». All of China’s air defenses, from AEW aircraft to surface to air missiles guarding aircraft carriers to man-portable systems, would have to be optimized against stealth aircraft.
Система «Иджис» может управлять и координировать действия по защите целой группы надводных кораблей, а те, что имеют боевую информационную систему СЕС (Cooperative Engagement Capability), способны осуществлять пуски по целям, находящимся на больших расстояниях, пользуясь данными целеуказания с самолетов дальнего радиолокационного обнаружения E-2D Hawkeye. Aegis can coordinate the defense of an entire naval surface group, and with the new Cooperative Engagement Capability the Burkes can fire on targets at extended ranges using targeting data from platforms such as the E-2D Hawkeye.
Приняв решение не участвовать в интервенции в Ливии, немецкое правительство вывело свои военно-морские силы из Средиземноморья и убрало свои экипажи из самолетов дальнего радиолокационного обнаружения системы АВАКС. In line with its decision not to participate in the Libyan intervention, the German government removed its naval forces from the Mediterranean and withdrew its crews from the NATO AWACS.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.