Ejemplos del uso de "далёким" en ruso
Это политиканство кажется, тем не менее, чем-то очень далёким в сонном пограничном городке Гевгелия, живущем за счет игорного бизнеса.
This politicking seems far away, however, in Gevgelija, a sleepy border town living off of its casino industry.
Для многих в Азии проблема дефицита продовольствия стала далёким воспоминанием.
Food shortages are a distant memory for many people in Asia.
Взгляните на кипучую инвестиционную и предпринимательскую деятельность, развернутую в Китае посредством системы, представляющей собой сочетание прав собственности с правовым режимом, настолько далёким от англо-американской системы, насколько можно вообще вообразить.
Consider the vast investment and entrepreneurial activity that China has elicited through a hybrid system of property rights and a legal regime that is as far as imaginable from the Anglo-American system.
Когда в 2012 году Путин появился на банковской конференции в Москве на одной сцене с лауреатом Нобелевской премии по экономике Полом Кругманом, экономический кризис 1998 года выглядел далёким воспоминанием.
Back in 2012, when Putin appeared onstage with the Nobel laureate economist Paul Krugman at a Moscow bank conference, Russia’s 1998 economic crisis seemed a distant memory.
Впрочем, если MBS будет и дальше заниматься волюнтаризмом, а Катар продолжит использовать нефтяное богатство для оказания влияния на региональную политику, новый кризис может оказаться не таким уж и далёким событием.
But if MBS continues to pursue headstrong policies, and Qatar keeps using its oil wealth to punch above its weight in regional politics, such a crisis may not be all that far off.
И дня не проходит без того, чтобы какая-нибудь крупная газета какой-нибудь Западной страны не предложила мудрый и специфический, но зачастую не очень дружелюбный, совет далёким странам, борющимся за демократию, о том, чтo они "обязаны" делать, чтобы заслужить одобрение "международного сообщества".
Hardly a day goes by without a major newspaper somewhere in the West offering sage and specific, but often not-so-friendly, advice to distant struggling democracies on what they "must" do to earn the "international community's" approbation.
Но потом пришла помощь из далекого Санкт-Петербурга.
But then came help from faraway St. Petersburg.
Это увлечение пробудило во мне желание увидеть инопланетных созданий, существ из далёких миров.
Star Trek made me want to see alien creatures, creatures from a far-distant world.
Они не собираются объявлять экономическую войну далекой стране, которая не сделала им ничего плохого.
They aren’t going to declare economic war on a faraway nation which has done nothing against them.
Теперь: как же мы узнали об этой далёкой, чуждой среде, которая так сильно отличается от всего, к чему привыкли мы?
Now how do we know about an environment that's so far away, and so different, and so alien, from anything we're used to?
Атака на Украине представляла собой нечто большее, чем единичный случай в какой-то далекой стране.
The Ukraine attack represented something more than a faraway foreign case study.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad