Ejemplos del uso de "диссидентской" en ruso

<>
Traducciones: todos18 dissident18
В случае Ирана информация поступила от диссидентской группы, а не МАГАТЭ. In Iran, a dissident group, not the IAEA, blew the whistle.
Одним из недавних расследований, которое потребовало координации полицейской деятельности на территории широкого района и в течение продолжительного периода времени, было следствие по делу диссидентской террористической группы ирландских республиканцев, ответственных за взрыв бомб в центральном районе Лондона и Бирмингеме в 2001 году. One of the more recent enquiries, which required the co-ordination of police activity over a wide geographical area, and a protracted time period, was the investigation into a dissident Irish Republican terrorist cell responsible for bombings in Central London and Birmingham during 2001.
В Польше эти две идеи объединились в виде осуждения «первородного греха» – компромисса 1989 года между представителями умеренной диссидентской элиты и умеренной коммунистической элиты, что позволило ненасильственным путем покончить с коммунизмом, но якобы позволило экс-коммунистам превратить свою политическую власть во власть экономическую. In Poland, the two are combined in a denunciation of the “original sin” of the 1989 compromise between moderate dissident elites and moderate communist elites, which enabled a non-violent exit from communism, but allegedly allowed the ex-communists to convert their political power into economic power.
Насмешка постсоветских художников над религиозными символами это зеркальное отображение той же самой диссидентской художественной традиции – протест против государства, ворующего огромные природные богатства нации в сговоре с новыми русскими бизнесменами-олигархами, против фактического союза государства и православной церкви и против цензуры в целом. The mockery of religious symbols by post-Soviet artists is a mirror image of the same kind of dissident artistic tradition – a protest against the present government’s ripoff of the nation’s vast natural resources in collaboration with the new Russian business oligarchs; against its de facto alliance with the Orthodox Church; and against censorship in general.
В годы холодной войны из-за железного занавеса появлялись некоторые произведения диссидентской литературы и мемуары, начиная с Александра Солженицына и Бориса Пастернака, и кончая Василием Аксеновым. ЦРУ выделяло силы и средства на выяснение того, о чем пишут разочаровавшиеся советские писатели, и тайком помогало им публиковать свои произведения. During the Cold War, some dissident fiction and memoir emerged from behind the Iron Curtain, from Aleksandr Solzhenitsyn to Boris Pasternak and Vasily Aksyonov; the CIA devoted funds and men to finding out what disenchanted Soviets were writing and helped them, covertly, to publish it.
Подавляемые диссидентские голоса профессионалов, судя по всему, наконец достигли ушей широкой аудитории. The profession's dissident voices, it seems, are finally reaching a wider audience.
Сегодня Триумфальная площадь — это очень приятное место, возможно, даже более приятное, чем в периоды расцвета диссидентского движения. Triumfalnaya Square today is a pleasant space — more pleasant, perhaps, than in its dissident heyday.
То, что слова Киссинджера сейчас кажутся диссидентскими, ярко демонстрирует, насколько односторонней является позиция мейнстримовских СМИ и политиков в вопросе Украины. It is a measure of how extreme the prevailing political-media narrative on Ukraine is that Kissinger now sounds like a dissident.
Вместо того, чтобы подвергать арестам правозащитников, самые эффективные деспоты сегодня прибегают к услугам налоговых органов или санитарных инспекторов, закрывая с их помощью диссидентские организации. “Rather than forcibly arrest members of a human rights group, today’s most effective despots deploy tax collectors or health inspectors to shut down dissident groups.
Но в мире, подобном оруэлловскому, постепенно нарастает политическое давление, и поднимающееся диссидентское движение сметает систему, как и случилось с Советским Союзом в 1991 году. But in a world like Orwell’s, political pressure ultimately builds, and a surging dissident movement sweeps away the system, as the Soviet Union was in 1991.
В прошлом году кампания «Стратегии 31», в числе лидеров которой ветеран советского диссидентского движения Людмила Алексеева и писатель Эдуард Лимонов, не снискала большой общественной поддержки. In the past year, the Strategy 31 campaign, whose leaders include veteran Soviet dissident Lyudmila Alekseeva and writer Eduard Limonov, has not gained outsize public support.
Согласно сообщениям, он заявил, что традиционные культурные ценности и умеренность являются достаточными мерами и что разговоры о пандемии СПИДа представляют собой диссидентскую пропаганду, мотивированную политическими соображениями. He is reported to have stated that traditional cultural values and moderation were sufficient measures, and to have dismissed the idea of an AIDS pandemic as politically motivated dissident propaganda.
Появилась потребность в более изощренных способах запугивания людей, и вряд ли существует более действенный механизм устрашения диссидентского движения, чем угроза помещения в учреждение для психически больных правонарушителей. more sophisticated mechanisms to induce fear among their peoples were needed, and there are few deterrents to dissident activity more potent than the threat of removal to an institution for the criminally insane.
Например, в 1998 году оно посадило на два года в тюрьму инженера из Шанхая за то, что он отправил 30000 китайских адресов электронной почты в издающийся за границей диссидентский информационный бюллетень. For example, in 1998 it sentenced a Shanghai engineer to two years in prison for selling 30,000 Chinese e-mail addresses to an overseas-based dissident newsletter.
Цель посещения миссией Букаву заключалась в том, чтобы продемонстрировать свою солидарность с жителями этого города, который был в начале июня захвачен и непродолжительное время находился в руках генерала Нкунды и полковника Мутебутси, «диссидентских» элементов КОД-Гома. The mission's objective in visiting Bukavu was to show its solidarity to the people of the town, which in early June was briefly captured by General Nkunda and Colonel Mutebutsi, “dissident” elements of RCD-Goma.
Необходимо поощрять диалог между правительством и оппозиционными партиями, а также диссидентскими группировками, в целях поощрения подлинного процесса национального примирения, включая вопрос об ответственности в тех случаях, когда могли иметь место грубые нарушения прав человека и нарушения международного гуманитарного права. Dialogue between Governments and opposition parties, as well as dissident groups, needs to be encouraged to promote a genuine process of national reconciliation, including the issue of accountability where gross violations of human rights and violations of international humanitarian law might have occurred.
Особую озабоченность у него вызывает продолжающаяся практика насильственного перевоспитания лиц, придерживающихся диссидентских или неконформистских взглядов, с целью изменения их личности и подрыва их воли, как в трудовых лагерях идеологического перевоспитания, так и в обычных тюрьмах и даже в следственных изоляторах. He was particularly concerned about the continuing practice of forced re-education of persons with dissident or non-conformist opinions, aimed at changing their personality and breaking their will, both in special re-education through labour camps, regular prisons, and even in pretrial detention facilities.
Последователи же диктаторов, однако, обнаружили, что такое положение дел представляет собой нежелательные осложнения для их политических "оттепелей". Появилась потребность в более изощренных способах запугивания людей, и вряд ли существует более действенный механизм устрашения диссидентского движения, чем угроза помещения в учреждение для психически больных правонарушителей. The successors to those dictators, however, found this turn of events to be an unwanted complication in their political "thaws"; more sophisticated mechanisms to induce fear among their peoples were needed, and there are few deterrents to dissident activity more potent than the threat of removal to an institution for the criminally insane.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.