Ejemplos del uso de "доводов" en ruso con traducción "argument"

<>
В силу солидности моих доводов. For the reason the solidity of my arguments.
У подобных доводов есть множество проблем. The problems with such arguments are many.
Мало пользы было от этих доводов. Little has come of these arguments.
Было много доводов и за, и против законопроекта. There was much argument for and against the bill.
Можно привести много доводов в пользу повышения ставки налога на потребление в Японии. There are many arguments for raising Japan’s consumption-tax rate.
Несовершенство доводов Гордона в том, что он сократил временные рамки для ПР №3. The vulnerability of Gordon’s argument is his shortened time horizon for IR #3.
Они знают, как выиграть в споре с помощью приведения доводов своей правоты и неправоты оппонентов. They know how to stoke momentum in an argument by multiplying reasons why they are right and others are wrong.
В отсутствие более искушенных доводов они могут оказаться погруженными под грудой нормативных мешков с песком. Without more sophisticated arguments, they might well find themselves submerged under a pile of regulatory sandbags.
В большинстве юридических доводов против "разблокирования" данного конкретного телефона даются ссылки на защищенное конституцией право на свободу слова. Most legal arguments against "unlocking" this particular phone cite the constitutionally protected right to free speech.
Это один из доводов, который приводят не только китайские чиновники, но и практически все китайцы, в оправдание поглощения Китаем Тибета. This is one of the arguments used not only by Chinese officials, but by almost all Chinese, to justify Tibet's absorption into greater China.
После представления сторонами своих заключительных доводов 27 и 28 февраля 2003 года Камера вынесла решение по данному делу 15 мая 2003 года. Following closing arguments by the parties on 27 and 28 February 2003, the Chamber delivered its judgement in this case on 15 May 2003.
Тем не менее, я считаю, что можно привести мало серьезных доводов против важности политики, направленной на избежание серьезного дальнейшего увеличения выбросов CO2. Still, I believe there can be little serious argument about the importance of a policy aimed at avoiding major further increases in CO2 emissions.
Арбитраж, предусмотренный в приложении VII, был образован в феврале 2002 года, а 10 июня 2003 года он приступил к заслушиванию устных доводов сторон. The annex VII arbitral tribunal was constituted in February 2002 and began hearing oral arguments in the case on 10 June 2003.
В июне 2003 года арбитраж, созданный для рассмотрения дела «О заводе СОТ (Ирландия против Соединенного Королевства)», приступил к заслушиванию устных доводов, однако приостановил разбирательство. In June 2003, the arbitral tribunal constituted for the MOX Plant case (Ireland v. United Kingdom) began to hear oral arguments but suspended the proceedings.
Каковы бы ни были теоретические достоинства и недостатки доводов по «гистерезису», разработанные в результате рекомендации по выбору стратегии не выдерживают критики при детальном их изучении. Whatever the theoretical merits or demerits of the hysteresis argument, the resulting policy recommendation cannot withstand scrutiny.
Есть несколько доводов в пользу того, чтобы Китай и Индия подписались на сокращение выбросов углерода - и веские причины для того, чтобы они противостояли давлению сделать это. There are few arguments for China and India to commit to carbon caps - and compelling reasons for them to resist pressure to do so.
" Государствам-участникам следует обеспечить, чтобы иностранкам предоставлялось на равных основаниях право на представление доводов против своей высылки и на пересмотр своего дела компетентной властью, которое предусмотрено статьей 13. “States parties should ensure that alien women are accorded on an equal basis the right to submit arguments against their expulsion and to have their case reviewed, as provided in article 13.
Ввиду различных приведенных выше доводов неудивительно, что задача повышения эффективности официальной помощи в целях развития в плане улучшения благосостояния человека уже давно стоит в повестке дня национальных агентств по оказанию помощи. In view of the various arguments above, it is not surprising that the task of making official development assistance a more effective instrument for the improvement of human well-being has long been on the agenda of national aid agencies.
Однако в этих расчетах следует также учитывать то дополнительное время, которое может потребоваться в ходе судебного процесса, например, для заслушивания заключительных доводов (обычно от двух до пяти дней в зависимости от числа обвиняемых). But the calculation should also take into account that additional time may be needed at trial, for instance to hear closing arguments (normally between two and five days, depending on the number of accused).
Югославская сторона считает, что серьезные переговоры возможны только в рамках встреч делегаций, через прямой диалог и путем изложения доводов обеих сторон, а не посредством обмена письмами, на чем настаивала в последнее время хорватская сторона. The Yugoslav side considers that it is possible to conduct serious negotiations only in meetings of the Delegations, through direct dialogue and the presentation of arguments of two sides, rather than through letters on which the Croatian side has insisted in the past period.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.