Beispiele für die Verwendung von "договор за печатью" im Russischen

<>
Однако у Британии будет довольно мало шансов заключить новый договор за столь короткое время. But Britain will have a vanishingly small chance of concluding a new treaty in so short a time.
В частности, в пункте 17 договора было указано, что: " этот договор вступит в силу, если он, дополнительно к подписям покупателя и продавца, скреплен специальной договорной печатью продавца ". In particular, article 17 of the contract stated that: “besides the signature by the buyer and the seller, this contract shall come into force under the seller's special seal for contracting.”
2.Подтверждение места жительства (полученные не более 3-х месяцев назад): выписка из банка с печатью, счет за коммунальные услуги (электричество, газ, вода, городской телефон), выписка по кредитной карте или договор аренды . 2. A proof of residence in your name (not older than 3 months), which can be a stamped bank statement, utility bill (electricity, gas, water or land-line telephone), credit card statement, official residency certificate or rental agreement.
В ходе переговоров две страны заключили договор. The two countries negotiated a treaty.
При помощи этой команды перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. This command helps to preview before printing whether all desired data can be printed with the settings given.
Его устное согласие немногого стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Перед печатью иногда требуется настроить имеющийся принтер. The present printing device sometimes needs to be set up.
Меня удивляет, что ты можешь согласится на этот договор. I marvel how you could agree to the proposal.
— предварительный просмотр графика перед печатью. — chart preview before it is printed out.
Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор. His oral agreement may not mean anything without his signed contract.
Предварительный просмотр — предварительный просмотр образа графика перед печатью. Print Preview — preview the chart image before printing.
Его заставили подписать договор против его воли. He was made to sign the contract against his will.
Документы, составленные не на латинском алфавите, должны быть переведены на английский язык официальным переводчиком; перевод должен быть скреплен печатью и подписью переводчика и отправлен вместе оригинальным документом, содержащим четкое изображение клиента. Documents in non-Western letters must be translated into English by an official translator; the translation must be stamped and signed by the translator and sent together with the original document with a clear picture of the customer on it.
Если это в скором случае не изменится, то мы расторгнем с Вами договор. If this should not immediately change, we shall cancel our contract with you.
Таким образом, перед печатью можно проверить, все ли требуемые данные попадут на бумагу. Thus, one can check before printing whether all desired data come onto the paper.
Мы рекомендуем Вам заключить договор на сервис. We recommend that you conclude a service contract.
Предварительный просмотр — просмотр графика перед печатью. Print Preview — preview the chart before printing it.
Наш договор мы просим прислать нам в подписанном виде. Please return a countersigned copy of the contract to us.
Все это экономическое мошенничество превозносилось телевидением, печатью и интернетовскими журналистами. All of this economic legerdemain was magnified by television, print, and Internet journalists.
Мы все еще ждем подписанный Вами договор. We are still waiting for the signed contract.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.