Sentence examples of "доминирующая" in Russian

<>
Доминирующая роза ветров оказывает влияние на механизмы осаждения морской соли и одновременно подкисляющих элементов. Dominating wind directions affect the deposition patterns of sea salts and both acidifying components.
Евреи рассматривались как зловещая сила, доминирующая в элитных профессиях и видах деятельности – банкиры, профессора, адвокаты, средства массовой информации, индустрия развлечений. The Jews were seen as a sinister force that was dominating the elite professions: bankers, professors, lawyers, news media, or entertainment.
Более того, логика редукционизма, основанная на упрощённых допущениях и доминирующая сегодня в экономике, является в лучшем случае неполноценной, а потенциально – фундаментально ложной. Indeed, the reductionist logic, based on simplistic assumptions, that dominates economics today is at best incomplete, and potentially fundamentally wrong.
С тем, что доминирующая часть иммиграции приходится на долю латиноамериканцев и выходцев из Азии, европейское наследие становится в США все менее ощутимым. With American immigration dominated by Latin Americans and Asians, the US feels its European heritage less.
Неоклассическая экономическая теория, доминирующая на Западе уже целый век, говорит о том, что вознаграждение каждого отдельного человека является следствием его собственного социального вклада – т.е. того, что он даёт обществу. Neoclassical economic theory, which has dominated in the West for a century, holds that each individual’s compensation reflects his marginal social contribution – what he adds to society.
В российском индексе акций доминирует энергетика. As shown above, the Russian equity market is heavily dominated by the energy industry.
Не просите об одолжении, а доминируйте! Don't ask a favor, dominate!
Компании, принадлежащие Берлускони, доминировали в итальянском эфире. Berlusconi’s own companies dominated the Italian airwaves.
Мы никогда не доминировали в этом регионе. We have never dominated this region.
В дискуссии будут доминировать два горячих вопроса: Two traditional hot-button issues will dominate the discussions:
Его правящая партия доминирует в государственных учреждениях. His ruling party dominates public institutions.
Почему демократии доминируют: превосходство США над Китаем Why Democracies Dominate: America’s Edge over China
Вы можете видеть здесь, маленькие планеты доминируют. You can see here, the small planets dominate the picture.
Китайцы хотят занять доминирующее положение в космосе. The Chinese want to dominate space.
Повседневная политика не может доминировать в регулировании рынков. Day-to-day politics cannot dominate the regulation that markets need.
«Русские работают, чтобы доминировать в этой части мира. “The Russians are working to dominate this part of the world.
Пакет не позволяет отдельным поставщикам доминировать на рынке. The Package does not allow single suppliers to dominate the market.
Почему никто не будет доминировать в 21 веке Why Nobody Will Dominate The 21st Century
Но какие вопросы будут доминировать в 2013 году? But which issues will dominate 2013?
О, и прекрасный валлиец доминирует в этом раунде. Oh, and the brilliant Welshman's dominated this round.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.