Ejemplos del uso de "донской" en ruso

<>
«Дмитрий Донской» используется в рамках программы испытаний новейшей ракеты 3M14 «Булава». Donskoy has served as a trials submarine for the development of the new 3M14 Bulava missile.
Ой, да то донской казак Разгуляется. Oh, that's the Don cossack letting go.
Если Донской и начал «объединение Руси», то делал он это от имени хана, но не ради национального освобождения. If Donskoy did begin the “unification of Rus,” it was in the name of the Khan, not national liberation.
Их унаследовал ВМФ России после окончания холодной войны. Сегодня в строю находится только одна такая лодка «Дмитрий Донской», а судьба еще двух в подвешенном состоянии. Those six were inherited by the Russian Navy after the collapse of the Cold War, and today only one, Dmitriy Donskoy, is still in service, with two others in what seems like limbo.
Один из ответов: князь Владимир, Александр Невский, Дмитрий Донской и подвергнутый санитарной обработке Иван IV в одном флаконе — Рюрикович наших дней, данный России 21-го века. One answer is a Prince Vladimir, Nevsky, Donskoy and a sanitized Ivan IV, too, rolled into one — a latter-day “Rurikid” for Russia’s twenty-first century.
— «Укрепление Москвы: начало объединения Руси». Этот стенд посвящен московскому князю Дмитрию Донскому (1359-1389), и на нем Донской восхваляется за победу на Куликовом поле в 1380 году, которая названа началом борьбы Москвы за освобождение Руси от татаро-монгольского ига. – “The Strengthening of Moscow: The Beginning of the Unification of Rus,” the panel devoted to Moscow’s Prince Dmitry Donskoy (1359-89), which glorified his victory at Kulikovo Field in 1380 as the beginning of Moscow’s struggle to free Russia from Mongol domination.
— «Укрепление Москвы: начало объединения Руси». Этот стенд посвящен московскому князю Дмитрию Донскому (1359-1389), и на нем Донской восхваляется за победу на Куликовом поле в 1380 году, которая названа началом борьбы Москвы за освобождение Руси от татаро-монгольского ига. – “The Strengthening of Moscow: The Beginning of the Unification of Rus,” the panel devoted to Moscow’s Prince Dmitry Donskoy (1359-89), which glorified his victory at Kulikovo Field in 1380 as the beginning of Moscow’s struggle to free Russia from Mongol domination.
Было время, когда Париж приветствовал своих освободителей - донских казаков. There was a time when Paris welcomed its liberators, the Don Cossacks.
Две самые крупные группы к 16-му веки сформировали Запорожское и Донское казачество. The two of the largest groups consolidated into the Zaporojie and Don Cossack groups by the 16th century.
Донское правительство рассмотрит предложение ревкома и даст ответ в письменной Форме к 1 0 часам утра назавтра. The Don government will consider the Revolutionary Committee's proposal and give its answer in writing by 10 a.m. tomorrow.
Отец Сергей из донских казаков, а это значит, что его предки были воинами, защищавшими когда-то границы России. Father Sergei is of Don Cossack heritage, meaning he descends from the warrior clans who once defended Russia’s borders.
С 2005 года осуществляется взаимный обмен результатами анализов с применением системы обмена данными о состоянии трансграничных водных ресурсов, разработанной Северско-Донецким бассейновым управлением водных ресурсов и Донским бассейновым водным управлением. Since 2005, they exchange test results through a system for exchange of transboundary water resources data, developed by the Seversky-Donets Basin Water Resources Department and the Don Basin Water Management Unit.
Министр природных ресурсов и экологии Российской Федерации Сергей Донской выразил возмущение, как и Виталий Милонов, входящий в состав правительства Санкт-Петербурга. Sergei Donskoi, Minister of Natural Resources and Ecology of the Russian Federation expressed indignation, as did Vitaly Milonov, a member of the St. Petersburg government.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.