Usage examples of "дочерей" in Russian with translation to English

<>
Почему бы не осчастливить твоих дочерей? Why not make your daughters happy?
Я нашла сберегательную книжку своих дочерей. I found my daughters' bankbook.
Ага не вожделеет чужих жен и дочерей. An agha do not leer at others wifes and daughters.
Никто в целом королевстве не затмит моих дочерей. I daresay no one in the kingdom will outshine my daughters.
Я пришла на репетицию банкета матерей и дочерей. I'm here to practice for that mother-daughter thingy.
Извини, но в школе вечер танцев отцов и дочерей. Sorry, it's the father-daughter dance at school.
Должен признаться, я совершенно потрясен очарованием ваших дочерей, миссис Беннет. I must confess myself quite overwhelmed with the charms of your daughters, Mrs. Bennet.
Два поколения назад только незначительное меньшинство дочерей элиты получало университетское образование. Two generations ago, only a small minority of the daughters of the elite received a university education.
Ага, это парковщик, который был в ночь танцев отцов и дочерей. Yeah, it's that valet you got into it with the night of the father-daughter dance.
Я думаю, мне придется послать этим безнравственным женщинам своих дочерей Джамия Хафса. I think I will have to send my daughters of Jamia Hafsa to these immoral women.
родители просто не хотят, чтобы у их очень молодых дочерей были менструации. Parents simply don't want their very young daughters having periods.
Даже самая глупая из моих дочерей не заслуживает Прометеевых страданий от брака с Коллинзом. Not even the silliest of my daughters deserves the Promethean misery of marriage to Collins.
В действительности мы установили, что во всех ливанских семьях гораздо больше хотят рождения сыновей, чем дочерей. Indeed, we found that all Lebanese families strongly prefer sons over daughters.
Семьи, живущие в регионах швейной промышленности в сравнительном достатке, редко отправляют своих дочерей работать на фабрики. Even in garment manufacturing areas, relatively better-off families rarely send their daughters to work in factories.
Но вы видите эти книги, которые вы только что подписали для моей жены и трёх дочерей?" But you see those books you just signed for my wife and my three daughters?"
Президент Эйадема часто говорил о своем неизбывном стремлении к подлинно всеобщему примирению всех сыновей и дочерей нации. President Eyadema often expressed his profound wish for true reconciliation among all the sons and daughters of this nation.
Сельские семьи, записывающие своих дочерей в местные государственные школы, ежегодно получают денежное пособие в размере 300,00 кетсалей. Rural families that enrol their daughters in local State schools receive Q 300.00 a year in financial assistance.
Американские женщины улучшили свою игру, поскольку футбольные мамочки не полагаются на своих мужей в финансировании тренировок своих дочерей. American women improved their game because soccer moms do not heavily rely on husbands to fund their daughters' training.
Новые факты свидетельствуют о том, что мы не вырастили поколение дочерей, которые источают чувство самоуважения и собственного достоинства. New data in the West reveal that we have not necessarily raised a generation of daughters who are exuding self-respect and self-esteem.
- Я должна жить каждый день, зная, что у меня больше не будет внуков и я не увижу моих дочерей". I have to live every day without seeing more grandchildren, and my daughters.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!