Exemples d'utilisation de "древних" en russe

<>
В Риме много древних зданий. Rome has a lot of ancient buildings.
Он старше древних заплесневелых пней. He had got older than the hoary and mouldy trunks.
Можно ли предотвратить уничтожение древних лесов? Would the destruction of an ancient forest be prevented?
Чтобы провести эту борьбу эффективно, Россия должна отказаться от двух древних стереотипов: To conduct this struggle effectively, Russia must abandon two hoary stereotypes:
Я работал над расшифровкой алгоритмов Древних. I've been working on deciphering the ancient logarithms.
Чтобы провести эту борьбу эффективно, Россия должна отказаться от двух древних стереотипов: что все террористы - бандиты, и что они так или иначе действуют под контролем Западной разведки, чтобы ослабить Россию. To conduct this struggle effectively, Russia must abandon two hoary stereotypes: that all terrorists are bandits, and that they somehow are acting under some Western intelligence supervision to weaken Russia.
Он написал рассказ, основанный на древних мифах. He wrote a novel based on ancient myths.
Ответ в так называемых "древних пищевых милях". The answer is what I call "ancient food miles."
Измерительная палка, известная еще со времен древних друидов. Just a measuring stick dating back to the ancient druids.
Одно время я работала в Бюро Древних Отчетов. I once worked in the Bureau of Ancient Records for a time.
У меня есть замечательный поставщик, специализирующийся на древних артефактах. I have this wonderful dealer who specialises in ancient artefacts.
Даже открытие древних микроскопических окаменелостей на Земле является весьма неоднозначным. Even the identification of ancient micro-fossils on Earth is controversial.
"В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву: "In the great ancient religious and ethical traditions of humankind we find the directive:
У древних греков были школы риторики, где оттачивались навыки выступлений перед собраниями. The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
кратеры полные льда, следы древних океанов и намеки на существование жизни в прошлом. craters full of ice, traces of ancient oceans, and compelling hints at the presence, sometime in the past, of life.
У древних греков были школы риторики, где оттачивались их навыки выступлений перед собраниями. The ancient Greeks had schools of rhetoric to hone their skills for the assembly.
За такими вопросами лежит судьба демократии в одной из самых древних земель цивилизации. Beyond such questions lies the fate of democracy in one of civilization’s most ancient lands.
«В великих древних религиях и этических традициях человечества мы находим директиву: Не укради! “In the great ancient religious and ethical traditions of humankind we find the directive: You shall not steal!
Иероглифическая Лестница, хроника глифов не только история, но также и происхождение древних правителей майя. Hieroglyphic Stairway, the glyphs chronicle not only the history but also the origin of the ancient Maya rulers.
Большинство древних письменностей использовали принцип ребуса, т.е. изображения были использованы в роли слов. Most ancient scripts use the rebus principle, which is, using pictures to represent words.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !