Ejemplos del uso de "железная дорога" en ruso con traducción "railroad"

<>
"Прорицательница" - торговый корабль, а не подземная железная дорога для побега рабов. The Prophetess is a mercantile vessel, not an underground railroad for escaping slaves.
Железная дорога в эти три года держала свой путь на запад, её вёз железный конь по прибитым к земле рельсам. The railroad has contained the west these last three years, with its iron horse and rails pinned to the ground.
"Подземная железная дорога" Табмен была тайной, линией дорожных пунктов позволившей организовать побег более чем 200 рабов за пределы САСШ, к свободе. Tubman's underground railroad was a series of way stations that organized the escape of over 200 slaves out of the United States, to freedom.
Она стала известна как "Авеню Смерти". Так много людей попадали под колеса, что железная дорога наняла наездника, который ехал перед поездом. Его прозвали "Вестсайдский ковбой". And it became known as "Death Avenue" because so many people were run over by the trains that the railroad hired a guy on horseback to run in front, and he became known as the "West Side Cowboy."
Курс аргентинского песо упал на две трети за пять лет, правительство против реформ свободного рынка, а их железная дорога пришла в упадок с развалом компании "Аргентинские железные дороги". The Argentinean peso has dropped two-thirds in five years, the government is opposed to free market reforms, and the railroad has been a mess since the break-up of Ferrocarriles Argentinos.
И самое лучшее из ранних высказываний, которое мне удалось найти, было сделано Дэвидом Ливингстоуном, который писал в 1850-е о том, как железная дорога, пароход и телеграф идеально соединяют Восточную Африку с остальным миром. And the best, earliest quote that I could find was one from David Livingstone, writing in the 1850s about how the railroad, the steam ship, and the telegraph were integrating East Africa perfectly with the rest of the world.
"Час пик на железной дороге". This is Railroad Rush Hour.
Были закрыты двадцать направлений железных дорог. Twenty railroads were closed down.
На пути 30, возле пересечения железной дороги. On Route 30, near the railroad crossing.
Федеральное управление железных дорог, наш регулирующий орган. Federal Railroad Administration, our regulatory body.
А ты думал, что просто строишь железную дорогу. And you thought you were just building a railroad.
1. (пар, железные дороги) от 1750 до 1830; IR 1 (steam, railroads) from 1750 to 1830;
Есть 8 разных железных дорог пересекающих Милтон Кантри. There's 8 different railroad crossings in Milton County.
1866, начало строительства трансконтинентальной железной дороги - начало новой эры. 1866: the beginning of the transcontinental railroad - a new era.
В то время в Японии не было железных дорог. There were no railroads at that time in Japan.
Стоимость перевозок резко упала с появлением парохода и железной дороги. Transportation costs plummeted with the advent of the steamship and the railroad.
Мы предложим Форт Бриджер в качестве конечной станции железной дороги. We propose Fort Bridger as the final terminus of the railroad.
Я не могу строить железную дорогу, когда люди в тюрьме. I can't build a railroad with them men in jail.
За последние несколько месяцев я объездила все вокруг по железной дороге. These past months I've covered every mile of track on the railroad.
Друзья мои, я принимаю точку зрения Западной железной дороги и прогресса. My friends, I take my stand for the Western Railroad Company and progress.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.