Ejemplos del uso de "жирный шрифт" en ruso

<>
пункт 55 бис был поставлен после нынешнего пункта 46 и жирный шрифт был заменен обычным шрифтом; Paragraph 55 bis was moved to follow existing paragraph 46 and the boldface type was changed to lightface;
В пункте 36 (a) в тексте на английском языке после слов «fertility rates» была поставлена запятая и был снят жирный шрифт. In paragraph 36 (a), a comma was inserted after the words “fertility rates” and the boldface type was changed to lightface.
в пункте 117 (a) bis после слов «квот» были включены слова «или поддающихся количественному определению целей», а жирный шрифт был заменен на обычный; In paragraph 117 (a) bis, the words “or measurable goals” were inserted after the word “quotas” and the boldface type was changed to lightface;
в пункте 114 (a) слова «that build» были заменены словами «which build», квадратные скобки были сняты, а жирный шрифт был заменен на обычный; In paragraph 114 (a), the words “that build” were replaced by the words “which build”, the brackets were removed and the boldface type was changed to lightface;
в пункте 120 (e) перед словом «расширении» было исключено слово «создании», квадратные скобки и подчеркивание были сняты, а жирный шрифт был заменен на обычный; In paragraph 120 (e), the word “establish” was deleted before the words “build up”, the brackets and underlining were removed and the boldface type was changed to lightface;
в пункте 123 (a) были исключены слова «в рамках системы Организации Объединенных Наций» после слов «для поддержки деятельности», все квадратные скобки были сняты, а жирный шрифт был заменен на обычный. In paragraph 123 (a), the words “within the United Nations system” were deleted after the words “Support activities”, all brackets were removed and the boldface type was changed to light face.
Новый текст выделен жирным шрифтом. New text appears in bold.
Пункт 29 следует выделить жирным шрифтом: Paragraph 29 should be in boldface type:
Текст предлагаемой поправки выделен жирным шрифтом: Proposed amendment in bold printing:
32 Текст, набранный жирным шрифтом, отражает изменения, внесенные в положения, содержащиеся в предыдущем варианте рабочего документа. 32 The wording appearing in boldface type reflects the changes made to the provisions set out in the previous working paper.
Часть, выделенную жирным шрифтом в середине страницы. The part in bold in the middle of the page.
В предлагаемых изменениях новый текст, который будет добавлен, выделен жирным шрифтом, а текст, который будет исключен, зачеркнут. In the proposed revisions, new text to be inserted appears in boldface type, and text to be deleted appears in strikeout type.
Характеристики колеса (обязательные позиции выделяются жирным шрифтом) Wheel characteristics (mandatory fields in bold characters)
a Предлагаемые добавления подчеркнуты, а предлагаемые изъятия, если таковые имеются, выделены жирным шрифтом и помещены в квадратные скобки. a Proposed additions are indicated by underlining and proposed deletions, if any, appear in boldface type within square brackets.
Включить в четвертый параграф жирным шрифтом следующий текст: Insert the text in bold in the fourth paragraph:
В предлагаемых изменениях к подпрограмме 4 новый текст, подлежащий включению, выделяется жирным шрифтом, а текст, подлежащий исключению, выделяется вычеркиванием. In the proposed revisions to subprogramme 4, new text to be inserted appears in boldface type and text to be deleted appears in strike-out type.
После просмотра элемента он перестает выделяться жирным шрифтом. Remove the bold type from an item to indicate that you have viewed it.
Хотя обычно новый текст, который предлагается включить в среднесрочный план, выделяется жирным шрифтом, в отношении программы 18 этого не делалось, поскольку вся описательная часть программы составлена заново. While new text proposed for insertion in the medium-term plan usually appears in boldface type, such is not the case for programme 18, as the entire narrative is new.
Числа, выделенные жирным шрифтом, основываются на данных, представленных НКЦ. Numbers in bold are based on data submissions from NFCs.
За исключением выделенного жирным шрифтом текста, который требует дальнейшей работы, поскольку по нему не было достигнуто консенсуса к моменту принятия доклада к сведению, Комитет согласовал нижеследующие формулировки для включения в заключительный документ Конференции: With the exception of the texts indicated in boldface type, which require further work as they did not enjoy consensus at the time the report was taken note of, the Committee agreed on the following formulations for the final document of the Conference:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.