Usage examples of "задаче" in Russian with translation to English

<>
Ожидаемые общие часы по задаче. The estimated total hours for a task.
Новое резкое поведение Китая акцентировало внимание на основной дипломатической задаче: China's new stridency underscores Asia's central diplomatic challenge:
Относительно простое институциональное изменение для поощрения медицинского страхования может помочь продвижению в последней задаче. A relatively simple institutional change to encourage health-care insurance could do much to promote the latter goal.
Обама поддерживает идею служения исторической миссии США - важнейшей задаче обеспечения глобальной безопасности. Obama maintains the idea of service to a historical mission for the US:
Вовлеченные, глубоко поглощенные и целиком преданные непосредственной задаче. hands on, deeply immersed and fully committed to the problem at hand.
Однако эта привычная для реформаторов роль противоречит их текущей задаче – восстановить законность и навести порядок в иранских городах. That historic role is at odds with reformers’ current responsibility to restore law and order to Iran’s urban areas.
Ожидаемые общие затраты по задаче. The estimated total cost for a task.
Просто отнесись к этому как к очередной сложной задаче в жизни. I mean, just look at this as life's next challenge.
Аргентина может также привязать поставленные G20 цели в сфере рабочих мест и технологий к задаче строительства низкоуглеродной экономики. Argentina can also link its G20 goals on jobs and technology with the objective of building a low-carbon economy.
Соответствие задаче СБА использовать статистическую информацию для эффективной поддержки процесса обоснованного принятия решений, исследований и обсуждений. Consistency with the ABS mission to use statistical information to better support informed decision making, research and discussion.
— Данный подход к этой задаче выглядит и интересным, и перспективным». “Their perspective on the problem is interesting and useful.”
Столь «убийственное» заявление и в целом невыдержанные замечания явно противоречат роли и задаче Комиссии по разоружению в плане укрепления международного мира и безопасности. That semantic overkill and those intemperate remarks clearly conflict with the role and responsibility of the Disarmament Commission to promote international peace and security.
Задаче может предшествовать несколько других задач. A task can have multiple precedent tasks.
К сожалению, на данный момент континент не готов к такой задаче. Unfortunately, the continent is not well positioned for these challenges.
Запись " off track " (не соответствует поставленной задаче) означает, что в данной конкретной области прогресс является недостаточным для достижения целей Брюссельской программы действий и необходимо приложить дополнительные усилия. The notation “off track” meant that not enough progress had been achieved in that particular area in order to reach the goals established under the Brussels Programme of Action, and that more effort was needed.
В дополнение к своей основной задаче, которая состоит в проведении морских биологических исследований, Центр прилагает усилия по изысканию практических направлений промышленного применения, включая производство полезных веществ, используя функции организмов. In addition to its main mission, marine biological research, the Research Center aims at realizing practical industrial applications, including the production of useful substances by taking advantage of organisms'functions.
Эстетические суждения, в свою очередь, основаны на способности узнавать сложные закономерности ассоциаций и ключевых структурных переменных, которые меняются от задачи к задаче. The former, in turn, draw upon the ability to recognize complex patterns of association and key structuring variables which often change from problem to problem.
Тем не менее подход к подготовке международных стандартов еще не является абсолютно удовлетворительным: развивающиеся страны принимают незначительное участие в этой задаче, нормативные рамки не всегда соответствуют конкретным характеристикам развивающихся стран и недостаточное внимание уделяется контрциклической роли, которую обоснованные стандарты должны играть, с тем чтобы обеспечивать доступ мелких и средних предприятий к банкам. Nevertheless, the approach to preparing international rules is still far from satisfactory: developing countries have little involvement in this task, the regulatory frameworks are not always suitable to the specific characteristics of developing countries, and insufficient attention is paid to the countercyclical role that prudential standards must play and to assuring banking access for small and medium-sized enterprises.
Просмотр информации о мероприятии или задаче. View details about an activity or task.
Конструктивный, практический и реалистичный подход всех государств-участников к этой задаче наряду с сохранением их давно сложившихся целей и принципиальных позиций в конечном счете обеспечил успех Конференции. The constructive, practical and realistic manner in which all States parties responded to that challenge, while maintaining their long-standing goals and positions of principle, ultimately ensured the success of the Conference.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!