Exemples d'utilisation de "задержанная" en russe

<>
Игнасиа де Хесус Сервера Орта, задержанная 21 апреля 1999 года сотрудниками Главного управления государственной безопасности Тоналы, которые подвергли ее избиению, в результате которого у нее оказалась сломанной рука, а на теле имелись множественные кровоподтеки. Ignacia de Jesús Cervera Horta was detained on 21 April 1999 by members of the Tonalá Department of Public Security, who beat her, breaking one arm and causing bruising in various places.
Возможно, выступление пьяницы, идиотское ограбление магазинчика, эгоистичный героический акт или задержанная жатва, могут привести к геноциду в Судане. Perhaps a drunken performance, a moronic liquor-store robbery, a selfish heroic act, a delayed reap, can create genocide in the Sudan.
В данный момент он задержан. He is currently detained.
Кто-то из задержанных дает показания. Some detainee is taking a stand.
Параметр уведомления о задержанной доставке Delay DSN setting
Полиция открыла ответный огонь и задержала злоумышленника. Police returned fire and detained the perpetrator.
Президент Владимир Воронин позже предоставил задержанным амнистию. President Vladimir Voronin later granted the detainees amnesty.
Этот шторм задержит наш рейс? Will this storm delay our flight?
Полиция задержала стрелявшего в аэропорту Лос-Анджелеса Police detained a shooter in the Los Angeles airport
Ни одному из задержанных не присвоили статус военнопленного; Not one detainee has been accorded prisoner-of-war status;
Я клянусь меня задержали в аэропорту. I swear I was delayed at the airport.
Меня задержали в ночь на 27-е. I was detained on the 27th night.
Я собрал задержанных в столовой, как вы и просили. I've assembled the detainees in the mess hall, Just as you asked.
Извините, ч то задержали ваш рейс. Sorry to delay your flight.
Среди задержанных активистов Greenpeace есть гражданин Франции. There is is a citizen of France among the detained Greenpeace activists.
Среди задержанных были 14 высокопоставленных офицеров, по сообщению Хюрриет Дейли Ньюз. Among the detainees were 14 high-ranking officers, according to Hurriyet Daily News.
Вы можете задержать объявление для прессы. You can still delay the press announcement.
Всего восемь полицейских охраняли 1400 задержанных иммигрантов. Only eight policemen were guarding the 1400 detained immigrants.
И наконец, кантон осуществляет контроль за страхованием задержанных от несчастных случаев и заболеваний. Lastly, the canton must ensure that detainees are insured against accidents and illness.
Калли, я могу задержать работу Доминаторов. Well Cully and I could delay the Dominators' work up there.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !