Ejemplos del uso de "закон об охране труда" en ruso

<>
Закон 1994 года об охране труда и здоровья (закон 514)/Закон 1967 года о заводах и мастерских (закон 139) The Occupational Safety and Health Act 1994 (Act 514)/The Factories and Machinery Act 1967 (Act 139).
Трудовые инспекторы в Департаменте инспекции труда министерства труда и занятости осуществляют надзор за осуществлением положений Закона о трудовых отношениях, Закона об охране труда, Закона о предприятиях и Закона о частных предпринимателях, а также других норм и правил в области охраны труда и трудовых отношений, коллективных договоров, общих законов и трудовых договоров. Labour inspectors in the Labour Inspection Department of the Ministry of Labour and Employment of the Republic of Serbia monitor the implementation of the Law on Labour Relations, Job Safety Law, Law on Enterprises and the Law on Private Entrepreneurs and other regulations in the field of job safety and labour relations, collective agreements, general acts and employment contracts.
Комитет также отметил, что Закон об охране труда обеспечивает защиту лишь тех работников, которые заняты в частном секторе. The Committee also noted that the Labour Protection Act restricts the protections of the Act solely to workers in the private sector.
Она отмечает также, что упомянутый в пункте 98 закон об охране труда предусматривает прохождение при найме на работу медицинского осмотра лишь для женщин и несовершеннолетних. She also noted that the Law on labour protection, mentioned in paragraph 98, required only women and minors to undergo a medical examination before being hired.
Закон «Об охране труда», принятый 4 мая 1993 года, действует до 1 января 2002 года, когда в силу войдет Закон об охране труда, принятый 6 июля 2001 года. The Law “On Labour Protection”, enacted on 4 May 1993, is effective till 1 January 2002 when the Labour Protection Law, enacted on 6 July 2001 takes effect.
«Закон об охране труда», принятый Верховным Советом Республики Казахстан 22 января 1993 г., в статье 17 содержит следующее положение, ограничивающее для женщин право на свободный выбор профессии или рода работы: Article 17 of the Law on labour protection, adopted by the Supreme Soviet of the Republic of Kazakhstan on 22 January 1993, contains the following provision restricting women's right to free choice of profession and employment:
«Закон об охране труда», принятый Верховным Советом Республики Казахстан 22 января 1993 г., в статье 17 содержит следующее положение, обязывающее работодателя применять неравные критерии при найме на работу мужчин и женщин: Article 17 of the Law on labour protection, adopted by the Supreme Council of the Republic of Kazakhstan on 22 January 1993, contains the following provision, which obliges employers to apply unequal criteria in the recruitment of men and women:
Статья 49 Положений об охране труда, принятых решением Кабинета № 68 в 1999 году, предусматривает: " Учреждения и предприятия уделяют особое внимание охране труда женщин, предоставляют им работу, соответствующую их психологическим особенностям и телосложению, и обеспечивают условия охраны их труда и гигиенические принадлежности ". Article 49 of the Regulation on Labour Protection adopted by Cabinet Decision No. 68 in 1999 provides: “Institutions and enterprises shall direct special attention to the labour protection of female workers, give them the jobs suitable to their physiological characteristics and constitution and supply them with the labour protection conditions and labour sanitation facilities”.
Если на все вопросы вы ответили "нет", скорее всего, вы нарушили закон об охране авторских прав и ваше видео удалено обоснованно. If not, you may be in violation of copyright laws.
В соответствии с этой Программой министерство труда, социальной защиты и семьи, совместно с министерствами, ведомствами, объединениями работодателей и профсоюзами, разработало механизм применения положений Закона об охране труда, подготовив с этой целью ряд нормативных актов. According to the Programme, the Ministry of Labour, Social Protection and Family together with ministries, departments, associations of employers and trade unions created a mechanism for applying the provisions of the Law on Labour Protection, elaborating for this purpose a range of normative acts.
Я должен довести до вашего сведения, что недавно принятый закон об охране окружающей среды и использовании природных ресурсов, акт, который, как известно, стал эффективно работать без принятия дополнительных мер постфактум. I must call to your attention the newly passed Environmental Impact and Sustainability Assurance Act, a statute that, as you know, went into effect without any ex post facto provisions in place.
В Законе 1998 года об охране труда конкретно перечислены виды работ, на которых работодателю запрещено использовать женщин, например на рудниках или под землей, а также под водой, в туннелях, пещерах или в горах (кроме как в условиях, которые не угрожают здоровью трудящихся), на монтажных работах на высоте более 10 метров над землей, для производства и транспортировки огнеопасных взрывчатых материалов или на любых работах, указанных в инструкциях министерства. The Labor Protection Act of 1998 specifies those types of work that employers cannot require women to undertake, for instance, mining or underground construction, as well as that being undertaken underwater, in tunnels, caves or mountains (except in cases that do not endanger an employee's health), scaffold work higher than 10 meters above ground, production or transportation of flammable explosive materials, or any other type of work defined by ministerial regulations.
Требования Конвенции отражены в существующей в Чешской Республике правовой системе в ряде законов- другими словами, ряд законов содержат положения, которые удовлетворяют указываемым в Конвенции требованиям (Закон об административном производстве, Закон о строительстве, Закон об административном судопроизводстве, Закон об оценке воздействия на окружающую среду, Закон об охране природы и ландшафтов и т.д.). Requirements of the Convention are reflected in the Czech Republic's legal order in a number of laws, in other words, a number of laws contain provisions that fulfil the Convention's requirements (the Act on Administrative Procedure, the Building Act, the Act on Judicial Administrative Procedure, the Act on Environmental Impact Assessment, the Act on Nature and Landscape Protection etc.).
Статьей 9 Закона Туркменистана " Об охране труда " от 1 октября 1993 года работодатель (администрация) обязывается внедрять современные средства охраны труда, обеспечить условия труда, отвечающие требованиям безопасности и гигиены, предотвращающие производственный травматизм и профессиональную заболеваемость. Article 9 of the Occupational Safety Act of 1 October 1993 states that employers (management) must introduce modern occupational safety methods and provide working conditions that satisfy health and safety requirements and guard against industrial injuries and occupational disease.
Закон об охране природных объектов устанавливает процедуру обеспечения охраны природных объектов, разъясняет суть такой охраны и определяет права и обязанности землевладельцев, землепользователей и других лиц по отношению к охраняемым природным объектам. The Protected Natural Objects Act lays down the procedure for placing natural objects under protection, explains the essence of protection and establishes the rights and obligations of land owners, land users and other persons towards protected natural objects.
Согласно закону " Об охране труда " от 1 октября 1993 года работодатель (администрация) обязан внедрять современные средства охраны труда, обеспечить условия труда, отвечающие требованиям безопасности и гигиены и предотвращающие производственный травматизм и профессиональную заболеваемость. In accordance with the Occupational Safety Act of 1 October 1993, an employer (management) must make use of modern occupational safety methods and provide working conditions that satisfy health and safety requirements and guard against industrial injuries and occupational disease.
Закон об охране общественного порядка (глава 148) Public Order Act (Chapter 148)
В целях обеспечения более неукоснительного соблюдения Закона об охране труда и укрепления содержащихся в нем положений, касающихся сексуальных домогательств, необходимо, чтобы информация о случаях сексуального домогательства на производстве фиксировалась и доводилась до сведения ответственных организаций или учреждений. In order to ensure stronger enforcement of the Labour Protection Act, and to strengthen the sexual harassment provisions, it is necessary that cases on sexual harassment at workplace be reported as well as directed to responsible organizations or agencies.
Закон об охране границ и положения, регламентирующие его применение, наделяют силы пограничной охраны полномочиями вести наблюдение за всеми лицами в пределах районов, имеющих сухопутные или морские границы с другими странами, и выяснять законность их присутствия в этих районах и их намерений. The Border Security Statute and its implementing regulation empower the Frontier Force to monitor all persons in the areas that have land or maritime boundaries with other countries and to ascertain the legality of their presence and of their intentions.
В связи с этим был создан Национальный исследовательский центр охраны труда для изучения и анализа серьезных аварий с целью их предотвращения в будущем, проведения прикладных инженерных исследований и исследований человеческого фактора в этой области, а также для организации учебных курсов для углубления знаний работников об охране труда с целью снижения травматизма на производстве. In this connection, a National Centre for Industrial Safety Studies has been established to examine and analyse serious accidents with a view to their future prevention, to conduct applied engineering and human research in this field and to organize training courses to promote greater preventive environmental awareness among workers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.