Ejemplos del uso de "закрытое" en ruso con traducción "close"

<>
Она разрешает обращение как закрытое. She resolves the case as closed.
5554-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности 5554th meeting (closed) Security Council Chamber
4608-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности 4608th meeting (closed) Security Council Chamber
4827-е заседание (закрытое) и Социального Совета 4827th meeting (closed) Economic and Social Council Chamber
2-е (закрытое) заседание Зал Совета по Опеке 2nd (closed) meeting Trusteeship Council Chamber
4-е (закрытое) заседание Зал Совета по Опеке 4th (closed) meeting Trusteeship Council Chamber
4825-е заседание (закрытое) Зал Совета по Опеке 4825th meeting (closed) Trusteeship Council Chamber
Ну, а, что касается меня, то это - закрытое дело. Now as far as I'm concerned, it's a closed case.
5333-е заседание (закрытое) Зал Экономического и Социального Совета 5333rd meeting (closed) Economic and Social Council Chamber
Китай – это закрытое общество, такими же являются и его корпорации. China is a closed society and so are its corporations.
Первая половина дня1 5547-е заседание (закрытое) Зал Совета Безопасности Morning1 5547th meeting (closed) Security Council Chamber
и, в-третьих, они поместили охлажденные продукты в отдельное закрытое помещение со светодиодным освещением. And, third, they put the refrigerated goods behind closed doors with LED lighting.
Таким образом, одно и тоже пространство, закрытое с одной стороны, может иметь перспективу с другой. So the same space that appears to be a kind of closed volume, when seen from the other side becomes a kind of open vista.
В прошлом месяце существующие правовые основы выдержали закрытое голосование (217 против 205) в Палате представителей. Last month, the current legal framework survived a close vote (217 to 205) in the House of Representatives.
Их способность сделать это подтверждает, что Иран - это не закрытое тоталитарное государство наподобие Северной Кореи. Their ability to do so confirms that Iran is not a closed totalitarian state like North Korea.
провела закрытое совместное заседание с Бюро расширенного состава пятьдесят девятой сессии Комиссии в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the Expanded Bureau of the fifty-ninth session of the Commission;
провела совместное закрытое заседание с Бюро пятьдесят седьмой сессии Комиссии по правам человека в расширенном составе; Held a closed joint meeting with the expanded Bureau of the fifty-seventh session of the Commission;
Процесс усыновления длился несколько месяцев, и поэтому это было закрытое дело, заверенное печатью прилежное практическое решение: The adoption process took, like, a matter of months, so it was a closed shop, you know, sealed deal, an industrious, utilitarian solution:
Сложно переоценить риски, если Северная Корея, самое милитаризованное и закрытое общество в мире, пересечет этот рубеж. It is difficult to overstate the risks were North Korea, the world’s most militarized and closed society, to cross this threshold.
Если Джошуа усыновили, то, скорее всего, это было закрытое усыновление, в связи с обстоятельствами дела, не имеющего обратной силы. Well, if Joshua was adopted, it was most likely a closed adoption due to the circumstances of the case, which would've been considered abandonment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.