Ejemplos del uso de "замене" en ruso con traducción "replacing"

<>
Я только хотел генератор в замене. I only wanted the alternator replacing.
В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: There is also an added advantage in replacing CSR with PSR:
Греция * приняла меры по замене трихлорэтилена трихлорэтаном 1,1,1 при обработке поверхностей металлов. Greece * has made provision for replacing trichloroethylene with trichloroethane 1,1,1 for surface treatment of metals.
Примечание: При замене существующей таблицы эта таблица сначала удаляется, при этом запрашивается подтверждение удаления. Note: If you are replacing an existing table, Access first deletes that table and asks you to confirm the deletion.
В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным. There is also an added advantage in replacing CSR with PSR: there is virtue in diversity of approaches to altruism.
Например, при замене маршрута можно завершить срок действия заменяемой версии маршрута, а затем активировать новую версию маршрута. For example, if you are replacing a route, you can expire the replaced route version, approve, and then activate the new route version.
Кроме того, Трамп и конгрессмены-республиканцы вдруг поняли, что проще рассуждать о замене Obamacare, чем реально это делать. Moreover, Trump and congressional Republicans are learning that replacing Obamacare is easier said than done.
На данный момент основная задача состоит в решении ключевой проблемы (например, замене вышедшей из строя подсистемы балансировки нагрузки). At this point, your primary concern would be fixing the core issue (for example, replacing the failed load balancer).
При замене батареек в беспроводном геймпаде Xbox One следует использовать только батарейки AA с обозначением «LR6» (щелочные батарейки). When replacing the batteries in your Xbox One Wireless Controller, use only AA batteries that have an “LR6” designation (alkaline batteries).
Как представляется, широкую поддержку получило, например, предложение о замене слова «переписка», содержащегося в тексте статьи о неприкосновенности частной жизни, словом «сообщения». There appears to be wide support, for example, for replacing the word " correspondence " in the Article on privacy with the word " communications ".
Даже несмотря на то, что Британию ожидает встряска из-за Брексита, никто не начинает разговоров о перестройке (а тем более о замене) существующих политических партий. Even as the UK faces the upheaval of Brexit, nobody is talking about remaking – much less replacing – the established political parties.
Проще говоря, более плотная атмосфера у нас будет при более тяжелом воздухе — в данном случае, при замене инертного азота более тяжелым (или, точнее, более плотным) аргоном. In simple terms - we can have a more dense atmosphere if the air is heavier - in this case by replacing the inert nitrogen we have on earth with the heavier (or more accurately, denser) argon.
Решение, однако, заключается не в замене доллара на юань, а в усилении роли единственной в мире действительно глобальной валюты: специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда. The solution, however, lies not in replacing the dollar with the renminbi, but in strengthening the role of the world’s only truly global currency: the IMF’s Special Drawing Rights.
В частности, было поддержано предложение о замене слов " неспособность сформулировать наилучшую и окончательную оферту " в пункте 2 (с) словами " неспособность представить свою наилучшую и окончательную оферту ". In particular, there was support for replacing the words “failure to formulate a best and final offer” in paragraph 2 (c) with the words “failure to submit its best and final offer”.
Союзники Америки, в том числе Турция, Саудовская Аравия и Катар, были заинтересованы в замене алавитского режима Асада в Сирии на суннитский (алавиты являются ветвью шиитского ислама). America’s allies, including Turkey, Saudi Arabia, and Qatar, were interested in replacing Assad’s Alawite regime in Syria with a Sunni-led regime (Alawites are a branch of Shia Islam).
обеспечить применение имеющихся методологий для анализа затрат, возникающих при замене неэкономичных технологий экологически чистыми технологиями устойчивого лесопользования, привлекая для этого членов Партнерства на основе сотрудничества по лесам (ПСЛ); Make use of existing methodologies for analysing the cost implications of replacing unsustainable technologies with environmentally sound technologies for sustainable forest management, with the assistance of members of the Collaborative Partnership on Forests;
МА добавила, что в период действия чрезвычайного положения в ноябре 2007 года высокопоставленные судьи, которые не поддержали противозаконное постановление о замене Конституции, были уволены без законных на то оснований. AI added that under the state of emergency in November 2007 senior judges who had not taken the oath of office to an illegal order replacing the Constitution were unlawfully dismissed.
Был также поставлен вопрос о замене пунктов 1 и 2 статьи 16 о правах лиц, лишенных свободы, статьей 9 Пакта о гражданских и политических правах (ниже по тексту " Пакт "). The possibility was raised of replacing paragraphs 1 and 2 of article 16, relating to the rights of persons deprived of liberty, by article 9 of the International Covenant on Civil and Political Rights (referred to below as the Covenant).
Однако в последнее время наблюдается еще даже более мощная тенденция к замене сбора первичных данных использованием данных из вторичных источников с целью снижения административной нагрузки на отчетные единицы и сокращения расходов. However, recently there is an even stronger orientation toward replacing the primary data collection using data from secondary sources in order to reduce the administrative burden on reporting units and cut our expenses.
Кроме того, отдавалось также предпочтение замене слова " concerned " (" заинтересованные ") словами " which have expressed their consent to be bound by the treaty " (" которые выразили согласие на обязательность договора ") для большей точности и ясности. In addition, a preference was stated for replacing the word “concerned” with the phrase “which have expressed their consent to be bound by the treaty”, for the sake of accuracy and clarity.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.